Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
maledicta dies in qua natus sum dies in qua peperit me mater mea non sit benedicta
Cursed be the day wherein I was born: let not the day wherein my mother bore me be blessed.
Cursed be the day on which I was born: let not the day on which my mother bore me be blessed.
Cursed be the day wherein I was born: let not the day wherein my mother bare me be blessed.
Cursed be the day wherein I was born: let not the day wherein my mother bare me be blessed.
Cursed be the day in which I was born! Let the day not be blessed in which my mother bore me!
Cursed be the day wherein I was born; let not the day wherein my mother bore me be blessed.
Cursed be the day wherein I was born: let not the day wherein my mother bare me be blessed.
Cursed be the day wherein I was born; let not the day wherein my mother bore me be blessed!
Cursed be the day wherein I was borne: let not the day in which my mother bore me, be blessed.
Cursed be the day wherein I was born: let not the day wherein my mother bare me be blessed.
Cursed be the day on which I was born! The day when my mother bore me, let it not be blessed!
Cursed is the day that I was born, the day that my mother gave birth to me. May it not be blessed.
May the day I was born be cursed. May the day my mother bore me never be blessed.
Let the day on which I was born be cursed. Don't let the day on which my mother gave birth to me be blessed.
Cursed be the day I was born! May that day not be blessed when my mother gave birth to me.
Cursed be the day when I was born; Let the day not be blessed when my mother bore me!
Cursed be the day I was born! May the day my mother bore me not be blessed!
Yet I curse the day I was born! May no one celebrate the day of my birth.
Cursed be the day in which I was born: let not the day in which my mother bore me be blessed.
Cursed is the day in which I was born: don't let the day in which my mother bore me be blessed.
I would like to curse the day that I was born. That day was not a happy day, the day that my mother gave birth to me.
Cursed [is] the day in which I was born, The day that my mother bare me, Let it not be blessed!
Cursed is the day when I was born! Let the day not be honored when my mother gave birth to me!
Cursed be the day I was born— cursed, not blessed is the day my mother gave birth to me.
Yet, cursed be the day that I was born!
Cursed be the day on which I was born! May the day when my mother bore me be forever unblessed.
Cursed be the day when I was born; Let the day not be blessed when my mother bore me!
Cursed be the day in which I was born; do not let the day in which my mother bore me be blessed.
May the day I was born be cursed. May the day my mother bore me never be blessed.
Cursed be the day on which I was born! Let not the day on which my mother bore me be blessed!
Let there be a curse on the day I was born; let there be no blessing on the day when my mother gave birth to me.
Curse the day I was born! The day my mother bore me— a curse on it, I say! And curse the man who delivered the news to my father: “You’ve got a new baby—a boy baby!” (How happy it made him.) Let that birth notice be blacked out, deleted from the records, And the man who brought it haunted to his death with the bad news he brought. He should have killed me before I was born, with that womb as my tomb, My mother pregnant for the rest of her life with a baby dead in her womb. Why, oh why, did I ever leave that womb? Life’s been nothing but trouble and tears, and what’s coming is more of the same.
May the day I was born be cursed. Do not let the day my mother gave birth to me be blessed.
Cursed be the day on which I was born! The day when my mother bore me, let it not be blessed!
Curse the day I was born! Forget the day my mother gave me birth!
Cursed be the day wherein I was born, the day wherein my mother childed me be not blessed. (Cursed be the day when I was born, may the day when my mother gave birth to me be not blessed.)
Put a curse on the day I was born! Don't bless that day.
Cursed be the day on which I was born! The day when my mother bore me, let it not be blessed!
Cursed be the day on which I was born! The day when my mother bore me, let it not be blessed!
Cursed be the day on which I was born! The day when my mother bore me, let it not be blessed!
Cursed be the day that I was born. May the day my mother gave birth to me not be blessed.
Cursed be the day on which I was born; Do not bless the day on which my mother gave birth to me!
Cursed be the day on which I was born! The day when my mother bore me, let it not be blessed!
Cursed be the day on which I was born! May the day my mother gave me birth never be blessed!
Cursed be the day when I was born; May the day when my mother gave birth to me not be blessed!
·Let there be a curse on [Cursed be] the day I was born; let there be no blessing on the day when my mother gave birth to me.
Cursed be the day I was born! The day that my mother bore me— may it never be blessed!
Cursed be the day on which I was born! The day when my mother bore me, let it not be blessed!
May the day I was born be cursed! May the day I was born to my mother not be blessed!
Cursed be the day wherein I was born: let not the day wherein my mother bare me be blessed.
A curse on the day I was born! The day my mother gave birth to me — let it not be blessed!
Cursed be the day on which I was born! The day when my mother bore me, let it not be blessed!
Arur (cursed) be the day wherein I was born; let not the day wherein immi bore me yehi baruch (be blessed).
Cursed is the day that I was born, the day that my mother gave birth to me. May it not be blessed.
Cursed be the day in which I was born. Let not the day be blessed in which my mother bore me.
Curse the day that I was born! Don’t bless the day my mother had me.
Let there be a curse on the day I was born. Let there be no blessing on the day when my mother gave birth to me.
Cursed be the day on which I was born, let not the day on which my mother gave birth to me be blessed.
Cursed be the day I was born! May the day my mother bore me not be blessed!
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!