Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
vade et clama in auribus Hierusalem dicens haec dicit Dominus recordatus sum tui miserans adulescentiam tuam et caritatem disponsationis tuae quando secuta me es in deserto in terra quae non seminatur
Go and cry in the ears of Jerusalem, saying, Thus said the LORD; I remember you, the kindness of your youth, the love of your espousals, when you went after me in the wilderness, in a land that was not sown.
Go and cry in the ears of Jerusalem, saying, Thus says the LORD; I remember you, the kindness of your youth, the love of your betrothal, when you followed me in the wilderness, in a land that was not sown.
Go and cry in the ears of Jerusalem, saying, Thus saith the LORD; I remember thee, the kindness of thy youth, the love of thine espousals, when thou wentest after me in the wilderness, in a land that was not sown.
Go and cry in the ears of Jerusalem, saying, Thus saith the Lord; I remember thee, the kindness of thy youth, the love of thine espousals, when thou wentest after me in the wilderness, in a land that was not sown.
“Go and cry in the hearing of Jerusalem, saying, ‘Thus says the Lord: “I remember you, The kindness of your youth, The love of your betrothal, When you went after Me in the wilderness, In a land not sown.
“Go and cry in the ears of Jerusalem, saying, ‘Thus saith the Lord: “‘I remember thee, the kindness of thy youth, the love of thine espousals, when thou wentest after Me in the wilderness, in a land that was not sown.
Go, and cry in the ears of Jerusalem, saying, Thus saith Jehovah, I remember for thee the kindness of thy youth, the love of thine espousals; how thou wentest after me in the wilderness, in a land that was not sown.
Go and cry in the ears of Jerusalem, saying, Thus saith Jehovah: I remember for thee the kindness of thy youth, the love of thine espousals, when thou wentest after me in the wilderness, in a land not sown.
Go, and cry in the ears of Jerusalem, saying: Thus saith the Lord: I have remembered thee, pitying thy soul, pitying thy youth, and the love of thy espousals, when thou followedst me in the desert, in a land that is not sown.
Go, and cry in the ears of Jerusalem, saying, Thus saith the LORD, I remember for thee the kindness of thy youth, the love of thine espousals; how thou wentest after me in the wilderness, in a land that was not sown.
“Go and proclaim in the hearing of Jerusalem, Thus says the LORD, “I remember the devotion of your youth, your love as a bride, how you followed me in the wilderness, in a land not sown.
"Go and announce to Jerusalem, 'This is what the LORD says: I remember the unfailing loyalty of your youth, the love you had for me as a bride. I remember how you followed me into the desert, into a land that couldn't be farmed.
"Go and announce directly to Jerusalem that this is what the LORD says: I remember the loyalty of your youth, your love as a bride-- how you followed Me in the wilderness, in a land not sown.
"Go and announce to Jerusalem: 'This is what the LORD says: "I remember the loyal devotion of your youth, your love as a bride. You followed me in the desert, in a land that was not planted.
"Go and declare in the hearing of the people of Jerusalem: 'This is what the LORD says: "I have fond memories of you, how devoted you were to me in your early years. I remember how you loved me like a new bride; you followed me through the wilderness, through a land that had never been planted.
"Go and proclaim in the ears of Jerusalem, saying, 'Thus says the LORD, "I remember concerning you the devotion of your youth, The love of your betrothals, Your following after Me in the wilderness, Through a land not sown.
"Go and proclaim in the hearing of Jerusalem: "This is what the LORD says: "'I remember the devotion of your youth, how as a bride you loved me and followed me through the wilderness, through a land not sown.
"Go and shout this message to Jerusalem. This is what the LORD says: "I remember how eager you were to please me as a young bride long ago, how you loved me and followed me even through the barren wilderness.
Go, and cry in the ears of Jerusalem, saying, Thus saith the LORD; I remember thee, the kindness of thy youth, the love of thy espousals, when thou wentest after me in the wilderness, in a land that was not sown.
"Go, and cry in the ears of Jerusalem, saying, 'Thus says Yahweh, "I remember for you the kindness of your youth, the love of your weddings; how you went after me in the wilderness, in a land that was not sown.
He said, ‘Go and tell this to the people in Jerusalem: “This is what the Lord says: I remember how you used to love me when you were young. You loved me as a young wife loves her husband. You followed me through the wilderness, where no crops were growing.
`Go, and thou hast called in the ears of Jerusalem, saying, Thus said Jehovah: I have remembered for thee The kindness of thy youth, the love of thine espousals, Thy going after Me in a wilderness, in a land not sown.
“Go and speak so those in Jerusalem will hear, ‘This is what the Lord says: “I remember how you loved Me when you were young. Your love was as a bride. I remember how you followed Me in the desert, through a land that had not been planted.
Eternal One: Go now, and say this loud enough for all Jerusalem to hear. Tell them that the Eternal speaks these words: “I still remember the way you clung to Me in your youth, in the early days of our union. Like a young bride, you loved the vows you made. As I led you from slavery in Egypt to your freedom in Canaan, you drew close to Me. Even in the barren wilderness along the way, I filled your every need.
Go and shout this in Jerusalem’s streets: This is what the Lord says! I remember how eager you were to please me as a young bride long ago, how you loved me and followed me even through the barren deserts.
Go forth and proclaim this message in the hearing of Jerusalem: Thus says the Lord: I remember the devotion you displayed in your youth, your love like that of a bride, when you followed me through the desert, through a land that was unsown.
“Go and call out in the ears of Jerusalem, saying, ‘Thus says Yahweh, “I remember concerning you the lovingkindness of your youth, The love of your betrothals, Your walking after Me in the wilderness, Through a land not sown.
Go and cry out in the ears of Jerusalem, saying, Thus saith the LORD: I remember thee, the mercy of thy youth, the love of thine espousals, when thou didst go after me in the wilderness, in a land that was not sown.
“Go and announce directly to Jerusalem that this is what the Lord says: I remember the loyalty of your youth, your love as a bride— how you followed me in the wilderness, in a land not sown.
Go and cry in the ears of Jerusalem, saying, Thus says the Lord: I [earnestly] remember the kindness and devotion of your youth, your love after your betrothal [in Egypt] and marriage [at Sinai] when you followed Me in the wilderness, in a land not sown.
“Go and speak to the people of Jerusalem, saying: This is what the Lord says: ‘I remember how faithful you were to me when you were a young nation. You loved me like a young bride. You followed me through the desert, a land that had never been planted.
God’s Message came to me. It went like this: “Get out in the streets and call to Jerusalem, ‘God’s Message! I remember your youthful loyalty, our love as newlyweds. You stayed with me through the wilderness years, stuck with me through all the hard places. Israel was God’s holy choice, the pick of the crop. Anyone who laid a hand on her would soon wish he hadn’t!’” God’s Decree. * * *
Go and proclaim this in the hearing of Jerusalem. This is what the Lord says. This is what I remember concerning you: your faithfulness when you were young, and your love when you were pledged in marriage. I remember how you followed me in the wilderness, in a land that has never been planted.
Go and proclaim in the hearing of Jerusalem, Thus says the Lord: I remember the devotion of your youth, your love as a bride, how you followed me in the wilderness, in a land not sown.
to proclaim this message to everyone in Jerusalem. “I remember how faithful you were when you were young, how you loved me when we were first married; you followed me through the desert, through a land that had not been planted.
Go thou, and cry in the ears of Jerusalem, and say, The Lord saith these things, I had mind on thee, and I had mercy on thee in thy young waxing age, and on the charity of thy espousing, when thou followedest me in desert, in the land which is not sown. (Go thou, and cry in the ears of Jerusalem, and say, The Lord saith these things, I remembered thee, and I had mercy on thee in thy youth, and at the time of thy love in thy espousing, when thou followedest me in the wilderness, in the land which is not sown.)
to go to Jerusalem and tell everyone that he had said: When you were my young bride, you loved me and followed me through the barren desert.
“Go and proclaim in the hearing of Jerusalem, Thus says the Lord, I remember the devotion of your youth, your love as a bride, how you followed me in the wilderness, in a land not sown.
Go and proclaim in the hearing of Jerusalem, Thus says the Lord: I remember the devotion of your youth, your love as a bride, how you followed me in the wilderness, in a land not sown.
Go and proclaim in the hearing of Jerusalem, Thus says the Lord: I remember the devotion of your youth, your love as a bride, how you followed me in the wilderness, in a land not sown.
Go and proclaim to the people of Jerusalem, The Lord proclaims: I remember your first love, your devotion as a young bride, how you followed me in the wilderness, in an unplanted land.
“Go and proclaim in the ears of Jerusalem, saying, ‘Thus says the Lord, “I remember [earnestly] the lovingkindness and devotion of your youth, Your time of betrothal [like that of a bride during the early years in Egypt and again at Sinai], When you followed Me in the wilderness, Through a land not sown.
“Go and proclaim in the hearing of Jerusalem, Thus says the Lord, “I remember the devotion of your youth, your love as a bride, how you followed me in the wilderness, in a land not sown.
Go, cry out this message for Jerusalem to hear! I remember the devotion of your youth, how you loved me as a bride, Following me in the wilderness, in a land unsown.
“Go and proclaim in the ears of Jerusalem, saying, ‘This is what the Lord says: “I remember regarding you the devotion of your youth, Your love when you were a bride, Your following after Me in the wilderness, Through a land not sown.
“Go and ·speak to the people of Jerusalem [L announce/proclaim in the ears of Jerusalem], saying: This is what the Lord says: ‘I remember ·how faithful you were to me when you were a young nation [L your loyalty/devotion as a youth/girl/child]. You loved me like a young bride. You ·followed [L went after] me through the ·desert [wilderness; C as they traveled from Egypt to the Promised Land], a land that had never been ·planted [sown].
“Go, and cry in the ears of Jerusalem, saying, thus says Adonai: I remember the devotion of your youth, your love as a bride, and the way you followed Me in the wilderness, in a land not sown.
“Go and proclaim in the hearing of Jerusalem, Thus says the Lord, I remember the devotion of your youth, your love as a bride, how you followed me in the wilderness, in a land not sown.
“Go. Announce my message to the people in Jerusalem. I want everyone to hear it. Tell them, “Here is what the Lord says. “ ‘I remember how faithful you were to me when you were young. You loved me as if you were my bride. You followed me through the desert. Nothing had been planted there.
Go and cry in the ears of Jerusalem, saying, Thus saith the Lord; I remember thee, the kindness of thy youth, the love of thine espousals, when thou wentest after me in the wilderness, in a land that was not sown.
“Go and shout in the ears of Yerushalayim that this is what Adonai says: ‘I remember your devotion when you were young; how, as a bride, you loved me; how you followed me through the desert, through a land not sown.
Go and proclaim in the hearing of Jerusalem, Thus says the Lord: I remember the devotion of your youth, your love as a bride, how you followed me in the wilderness, in a land not sown.
Go and cry, shouting in the ears of Yerushalayim, saying, Thus saith Hashem; I remember thee, the chesed of thy ne’urim, the ahavas of thy days as a kallah, when thou wentest after Me in midbar, in an eretz that was not sown.
“Go and announce to Jerusalem, ‘This is what Yahweh says: I remember the unfailing loyalty of your youth, the love you had for me as a bride. I remember how you followed me into the desert, into a land that couldn’t be farmed.
Go and proclaim in the ears of Jerusalem, saying, Thus says the Lord: I remember you, the kindness of your youth, the love of your espousals, when you followed Me in the wilderness, in a land that was not sown.
“Jeremiah, go and speak to the people of Jerusalem. Tell them that this is what the Lord says: “‘At the time you were a young nation, you were faithful to me. You followed me like a young bride. You followed me through the desert, through a land that had never been used for farmland.
“Go and speak to the people of Jerusalem. Say to them: This is what the Lord says: ‘When you were a young nation, you were faithful to me. You loved me like a young bride. You followed me through the desert. It was a land that had never been planted.
“Go and proclaim in the ears of Jerusalem, saying, ‘Thus says Yahweh, “I remember concerning you the loyal love of your childhood, the love of your betrothal-time, your going after me in the desert, in the land not sown.
‘Go and proclaim in the hearing of Jerusalem: ‘This is what the Lord says: ‘“I remember the devotion of your youth, how as a bride you loved me and followed me through the wilderness, through a land not sown.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!