Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
pravum est cor omnium et inscrutabile quis cognoscet illud
The heart is deceitful above all things, and desperately wicked: who can know it?
The heart is deceitful above all things, and desperately wicked: who can know it?
The heart is deceitful above all things, and desperately wicked: who can know it?
The heart is deceitful above all things, and desperately wicked: who can know it?
“The heart is deceitful above all things, And desperately wicked; Who can know it?
The heart is deceitful above all things, and desperately wicked; who can know it?
The heart is deceitful above all things, and it is exceedingly corrupt: who can know it?
The heart is deceitful above all things, and incurable; who can know it?
The heart is perverse above all things, and unsearchable, who can know it?
The heart is deceitful above all things, and it is desperately sick: who can know it?
The heart is deceitful above all things, and desperately sick; who can understand it?
"The human mind is the most deceitful of all things. It is incurable. No one can understand how deceitful it is.
The heart is more deceitful than anything else, and incurable--who can understand it?
"The heart is more deceitful than anything. It is incurable— who can know it?
The human mind is more deceitful than anything else. It is incurably bad. Who can understand it?
"The heart is more deceitful than all else And is desperately sick; Who can understand it?
The heart is deceitful above all things and beyond cure. Who can understand it?
"The human heart is the most deceitful of all things, and desperately wicked. Who really knows how bad it is?
The heart is deceitful above all things, and desperately wicked: who can know it?
The heart is deceitful above all things, and it is exceedingly corrupt: who can know it?
A person's own mind deceives him, more than anything else does. Nobody can change it to be better. Nobody completely understands it.
Crooked [is] the heart above all things, And it [is] incurable -- who doth know it?
“The heart is fooled more than anything else, and is very sinful. Who can know how bad it is?
The heart is most devious and incurably sick. Who can understand it?
The heart is the most deceitful thing there is and desperately wicked. No one can really know how bad it is!
The heart is more deceitful than any other thing, and it is also perverse. Who can uncover its secrets?
“The heart is more deceitful than all else And is desperately sick; Who can know it?
The heart is deceitful above all things and desperately wicked; who shall know it?
The heart is more deceitful than anything else, and incurable—who can understand it?
The heart is deceitful above all things, and it is exceedingly perverse and corrupt and severely, mortally sick! Who can know it [perceive, understand, be acquainted with his own heart and mind]?
“More than anything else, a person’s mind is evil and cannot be healed. Who can understand it?
“The heart is hopelessly dark and deceitful, a puzzle that no one can figure out. But I, God, search the heart and examine the mind. I get to the heart of the human. I get to the root of things. I treat them as they really are, not as they pretend to be.” * * *
The heart is more deceitful than anything. It is beyond cure. Who can understand it?
The heart is devious above all else; it is perverse— who can understand it?
“Who can understand the human heart? There is nothing else so deceitful; it is too sick to be healed.
The heart of man is shrewd, and unsearchable; who shall know it? (Each person’s heart is depraved, and unknowable; who can understand it?)
You people of Judah are so deceitful that you even fool yourselves, and you can't change.
The heart is deceitful above all things, and desperately corrupt; who can understand it?
The heart is devious above all else; it is perverse— who can understand it?
The heart is devious above all else; it is perverse— who can understand it?
The most cunning heart— it’s beyond help. Who can figure it out?
“The heart is deceitful above all things And it is extremely sick; Who can understand it fully and know its secret motives?
The heart is deceitful above all things, and desperately sick; who can understand it?
More tortuous than anything is the human heart, beyond remedy; who can understand it?
“The heart is more deceitful than all else And is desperately sick; Who can understand it?
“·More than anything else [T Above all things], ·a person’s mind is evil [T the heart is deceitful; L the heart is devious/crooked] and ·cannot be healed [T desperately wicked; L it is perverse/sick]. Who can ·understand [know] it?
“The heart is deceitful above all things, and incurable—who can know it?
The heart is deceitful above all things, and desperately corrupt; who can understand it?
A human heart is more dishonest than anything else. It can’t be healed. Who can understand it?
The heart is deceitful above all things, and desperately wicked: who can know it?
“The heart is more deceitful than anything else and mortally sick. Who can fathom it?
The heart is devious above all else; it is perverse— who can understand it?
The lev (heart, mind) akov (is deceitful) above all things, and anush (incurable [in wickedness]); who can know it?
“The human mind is the most deceitful of all things. It is incurable. No one can understand how deceitful it is.
The heart is more deceitful than all things and desperately wicked; who can understand it?
“Nothing can hide its evil as well as the human mind. It can be very sick, and no one really understands it.
“More than anything else, a person’s mind is evil. It cannot be healed. Who can understand it?
The heart is deceitful more than anything else, and it is disastrous. Who can understand it?
The heart is deceitful above all things and beyond cure. Who can understand it?
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!