Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et liberabo te de manu pessimorum et redimam te de manu fortium
And I will deliver you out of the hand of the wicked, and I will redeem you out of the hand of the terrible.
And I will deliver you out of the hand of the wicked, and I will redeem you out of the hand of the terrible.
And I will deliver thee out of the hand of the wicked, and I will redeem thee out of the hand of the terrible.
And I will deliver thee out of the hand of the wicked, and I will redeem thee out of the hand of the terrible.
“I will deliver you from the hand of the wicked, And I will redeem you from the grip of the terrible.”
“And I will deliver thee out of the hand of the wicked, and I will redeem thee out of the hand of the terrible.”
And I will deliver thee out of the hand of the wicked, and I will redeem thee out of the hand of the terrible.
yea, I will deliver thee out of the hand of the wicked, and I will redeem thee out of the hand of the terrible.
And I will deliver thee out of the hand of the wicked, and I will redeem thee out of the hand of the mighty.
And I will deliver thee out of the hand of the wicked, and I will redeem thee out of the hand of the terrible.
I will deliver you out of the hand of the wicked, and redeem you from the grasp of the ruthless.”
I will rescue you from the power of wicked people and free you from the power of tyrants.
I will deliver you from the power of evil people and redeem you from the control of the ruthless.
So I'll deliver you from the hand of the wicked, and redeem you from the grasp of the ruthless."
"I will deliver you from the power of the wicked. I will free you from the clutches of violent people."
"So I will deliver you from the hand of the wicked, And I will redeem you from the grasp of the violent."
"I will save you from the hands of the wicked and deliver you from the grasp of the cruel."
Yes, I will certainly keep you safe from these wicked men. I will rescue you from their cruel hands."
And I will deliver thee from the hand of the wicked, and I will redeem thee from the hand of the terrible.
I will deliver you out of the hand of the wicked, and I will redeem you out of the hand of the terrible.
‘I will rescue you from the power of those wicked people. I will keep you safe from those cruel people.’
And I have delivered thee from the hand of evil doers, And I have ransomed thee From the hand of the terrible!
“I will take you from the hand of the sinful. And I will free you from the hand of those who would hurt you.”
I will rescue you from the hands of the wicked and redeem you from the grasp of the violent.
Yes, I will certainly deliver you from these wicked men and rescue you from their ruthless hands.”
I will rescue you from the clutches of the wicked and redeem you from the grasp of the violent.
“So I will deliver you from the hand of the evil ones, And I will redeem you from the grasp of the ruthless ones.”
And I will deliver thee out of the hand of the wicked, and I will ransom thee out of the hand of the strong.
I will rescue you from the power of evil people and redeem you from the grasp of the ruthless.
And I will deliver you out of the hands of the wicked, and I will redeem you out of the palms of the terrible and ruthless tyrants.
“I will save you from these wicked people and rescue you from these cruel people.”
This is how God answered me: “Take back those words, and I’ll take you back. Then you’ll stand tall before me. Use words truly and well. Don’t stoop to cheap whining. Then, but only then, you’ll speak for me. Let your words change them. Don’t change your words to suit them. I’ll turn you into a steel wall, a thick steel wall, impregnable. They’ll attack you but won’t put a dent in you because I’m at your side, defending and delivering.” God’s Decree. “I’ll deliver you from the grip of the wicked. I’ll get you out of the clutch of the ruthless.”
I will rescue you from the hand of the wicked, and I will deliver you from the grasp of the ruthless.
I will deliver you out of the hand of the wicked, and redeem you from the grasp of the ruthless.
I will rescue you from the power of wicked and violent people. I, the Lord, have spoken.”
And I shall deliver thee from the hand of the worst men, and I shall again-buy thee from the hand of strong men. (And I shall rescue, or shall save, thee from the hands, or the power, of the wicked, and I shall buy thee back from the hands, or the power, of the strong.)
I will be there to rescue you. I, the Lord, have spoken.
I will deliver you out of the hand of the wicked, and redeem you from the grasp of the ruthless.”
I will deliver you out of the hand of the wicked and redeem you from the grasp of the ruthless.
I will deliver you out of the hand of the wicked, and redeem you from the grasp of the ruthless.
I will rescue you from the hand of the wicked; I will redeem you from the grasp of the violent.
“So I will rescue you out of the hand of the wicked, And I will redeem you from the [grasping] palm of the terrible and ruthless [tyrant].”
I will deliver you out of the hand of the wicked, and redeem you from the grasp of the ruthless.”
I will rescue you from the hand of the wicked, and ransom you from the power of the violent.
“So I will rescue you from the hand of the wicked, And I will redeem you from the grasp of the violent.”
“I will ·rescue [protect] you from ·these wicked people [L the hand/control of evil people] and redeem you from ·these cruel people [L the hand of the violent].”
“So I will deliver you out of the hand of the wicked, and I will redeem you out of the grasp of the ruthless.”
I will deliver you out of the hand of the wicked, and redeem you from the grasp of the ruthless.”
“I will save you from the hands of evil people. I will set you free from those who treat you badly.”
And I will deliver thee out of the hand of the wicked, and I will redeem thee out of the hand of the terrible.
“I will free you from the grasp of the wicked and redeem you from the clutches of the ruthless.”
I will deliver you out of the hand of the wicked, and redeem you from the grasp of the ruthless.
And I will save thee out of the yad of the ra’im (wicked), and I will redeem thee out of the clutches of the ruthless.
I will rescue you from the power of wicked people and free you from the power of tyrants.
I will deliver you out of the hand of the wicked, and I will redeem you out of the hand of the violent.
“I will save you from these evil people. They frighten you, but I will save you from them.”
“I will save you from these evil people. I will save you from these cruel people.”
“And I will deliver you from the hand of the wicked, and I will redeem you from the hand of the tyrant.”
‘I will save you from the hands of the wicked and deliver you from the grasp of the cruel.’
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!