Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et dixit Dominus ad me si steterit Moses et Samuhel coram me non est anima mea ad populum istum eice illos a facie mea et egrediantur
Then said the LORD to me, Though Moses and Samuel stood before me, yet my mind could not be toward this people: cast them out of my sight, and let them go forth.
Then said the LORD unto me, Though Moses and Samuel stood before me, yet my mind could not turn toward this people: cast them out of my sight, and let them go forth.
Then said the LORD unto me, Though Moses and Samuel stood before me, yet my mind could not be toward this people: cast them out of my sight, and let them go forth.
Then said the Lord unto me, Though Moses and Samuel stood before me, yet my mind could not be toward this people: cast them out of my sight, and let them go forth.
Then the Lord said to me, “Even if Moses and Samuel stood before Me, My mind would not be favorable toward this people. Cast them out of My sight, and let them go forth.
Then said the Lord unto me, “Though Moses and Samuel stood before Me, yet My mind could not be toward this people. Cast them out of My sight, and let them go forth.
Then said Jehovah unto me, Though Moses and Samuel stood before me, yet my mind would not be toward this people: cast them out of my sight, and let them go forth.
And Jehovah said unto me, Though Moses and Samuel stood before me, my soul would not turn toward this people. Send them out of my sight, and let them go forth.
And the Lord said to me: If Moses and Samuel shall stand before me, my soul is not towards this people: cast them out from my sight, and let them go forth.
Then said the LORD unto me, Though Moses and Samuel stood before me, yet my mind could not be toward this people: cast them out of my sight, and let them go forth.
Then the LORD said to me, “Though Moses and Samuel stood before me, yet my heart would not turn toward this people. Send them out of my sight, and let them go!
Then the LORD said to me, "Even if Moses and Samuel were standing in front of me, I would not feel sorry for these people. Send them away from me, and let them go.
Then the LORD said to me: "Even if Moses and Samuel should stand before Me, My compassions would not reach out to these people. Send them from My presence, and let them go.
Then the LORD told me, "Even if Moses and Samuel were standing before me, I wouldn't be favorably disposed toward this people. Send them out of my presence! Let them go!
Then the LORD said to me, "Even if Moses and Samuel stood before me pleading for these people, I would not feel pity for them! Get them away from me! Tell them to go away!
Then the LORD said to me, "Even though Moses and Samuel were to stand before Me, My heart would not be with this people; send them away from My presence and let them go!
Then the LORD said to me: "Even if Moses and Samuel were to stand before me, my heart would not go out to this people. Send them away from my presence! Let them go!
Then the LORD said to me, "Even if Moses and Samuel stood before me pleading for these people, I wouldn't help them. Away with them! Get them out of my sight!
Then said the LORD to me, Though Moses and Samuel stood before me, yet my mind could not be towards this people: cast them out of my sight, and let them go forth.
Then Yahweh said to me, Though Moses and Samuel stood before me, yet my mind would not be toward this people: cast them out of my sight, and let them go forth.
The Lord said to me, ‘Even if Moses and Samuel asked me not to punish these people, I would not agree. I still would not help them. Send them away! I do not want to see them again!
And Jehovah saith unto me: Though Moses and Samuel should stand before Me, My soul is not toward this people, Send from before My face, and they go out.
Then the Lord said to me, “Even if Moses and Samuel were to stand before Me, My heart would not be with these people. Send them away from Me and let them go!
Eternal One (to Jeremiah): Even if Moses and Samuel stood before Me to defend this rebellious nation, I would not turn back to this people right now. Send them away from Me, Jeremiah; make them go!
Then the Lord said to me, Even if Moses and Samuel stood before me pleading for these people, even then I wouldn’t help them—away with them! Get them out of my sight!
The Lord then said to me: Even if Moses and Samuel stood before me, my heart would not have pity on this people. Send them away from my presence! Let them go!
Then Yahweh said to me, “Even though Moses and Samuel were to stand before Me, My soul would not be with this people; send them away from My presence and let them go!
Then the LORD said unto me, Though Moses and Samuel stood before me, yet my will would not be toward this people: cast them out of my sight, and let them go forth.
Then the Lord said to me, “Even if Moses and Samuel should stand before me, my compassions would not reach out to these people. Send them from my presence, and let them go.
Then the Lord said to me, Though Moses and Samuel stood [interceding for them] before Me, yet My mind could not be turned with favor toward this people [Judah]. Send them out of My sight and let them go!
Then the Lord said to me: “I would not feel sorry for the people of Judah even if Moses and Samuel prayed for them. Send them away from me! Tell them to go!
Then God said to me: “Jeremiah, even if Moses and Samuel stood here and made their case, I wouldn’t feel a thing for this people. Get them out of here. Tell them to get lost! And if they ask you, ‘So where do we go?’ tell them God says, “‘If you’re assigned to die, go and die; if assigned to war, go and get killed; If assigned to starve, go starve; if assigned to exile, off to exile you go!’
The Lord said to me: Even if Moses and Samuel were standing in front of me, my heart would not go out to this people. Send them away from me. Let them go!
Then the Lord said to me: Though Moses and Samuel stood before me, yet my heart would not turn toward this people. Send them out of my sight, and let them go!
Then the Lord said to me, “Even if Moses and Samuel were standing here pleading with me, I would not show these people any mercy. Make them go away; make them get out of my sight.
And the Lord said to me, Though Moses and Samuel stood before me, (yet) my soul is not to(ward) this people; cast thou them out from my face, and go they out.
The Lord said to me: Even if Moses and Samuel were here, praying with you, I wouldn't change my mind. So send the people of Judah away.
Then the Lord said to me, “Though Moses and Samuel stood before me, yet my heart would not turn toward this people. Send them out of my sight, and let them go!
Then the Lord said to me: Though Moses and Samuel stood before me, yet my heart would not turn toward this people. Send them out of my sight, and let them go!
Then the Lord said to me: Though Moses and Samuel stood before me, yet my heart would not turn towards this people. Send them out of my sight, and let them go!
The Lord said to me: Even if Moses and Samuel stood before me, I wouldn’t change my mind about these people. Send them away from me. Let them go!
Then the Lord said to me, “Even though Moses and Samuel were to stand before Me [interceding for them], My heart would still not be [turned with favor] toward this people [Judah]. Send them away from My presence and out of My sight and let them go!
Then the Lord said to me, “Though Moses and Samuel stood before me, yet my heart would not turn towards this people. Send them out of my sight, and let them go!
The Lord said to me: Even if Moses and Samuel stood before me, my heart would not turn toward this people. Send them away from me and let them go.
Then the Lord said to me, “Even if Moses and Samuel were to stand before Me, My heart would not be with this people. Send them away from My presence and have them go!
Then the Lord said to me: “Even if Moses and Samuel ·prayed for them [L stood before me], ·I [L my soul] would not ·feel sorry for the people of Judah [L turn toward this people; C Moses and Samuel interceded on behalf of their sinful generations; Ex. 32:11–14, 30–34; Num. 14:13–19; 1 Sam. 7:5–11; 12:17–23]. Send them away from me! Tell them to go!
Then said Adonai to me: “Even if Moses and Samuel stood before Me, My soul could not be toward this people. Cast them out of My presence, and let them go out!”
Then the Lord said to me, “Though Moses and Samuel stood before me, yet my heart would not turn toward this people. Send them out of my sight, and let them go!
Then the Lord said to me, “Suppose Moses and Samuel were standing in front of me. Even then my heart would not feel sorry for these people. Send them away from me! Let them go!
Then said the Lord unto me, Though Moses and Samuel stood before me, yet my mind could not be toward this people: cast them out of my sight, and let them go forth.
Then Adonai said to me, “Even if Moshe and Sh’mu’el were standing in front of me, my heart would not turn toward this people! Drive them out of my sight, get them out of here!
Then the Lord said to me: Though Moses and Samuel stood before me, yet my heart would not turn towards this people. Send them out of my sight, and let them go!
Then said Hashem unto me, Though Moshe and Shmuel stood before Me, yet My Nefesh could not be toward HaAm Hazeh; cast them out of My sight, and let them go forth.
Then Yahweh said to me, “Even if Moses and Samuel were standing in front of me, I would not feel sorry for these people. Send them away from me, and let them go.
Then the Lord said to me: Even though Moses and Samuel were to stand before Me, yet My heart would not be with this people. Cast them out of My sight and let them go!
The Lord said to me, “Jeremiah, even if Moses and Samuel were here to pray for the people of Judah, I would not feel sorry for them. Send the people of Judah away from me! Tell them to go!
The Lord said to me: “I would not feel sorry for the people of Judah even if Moses and Samuel prayed for them. Send the people away from me! Tell them to go!
Then Yahweh said to me, “Even if Moses and Samuel stood before me, my heart would not be to this people. Send them away from my sight, and let them go out.
Then the Lord said to me: ‘Even if Moses and Samuel were to stand before me, my heart would not go out to this people. Send them away from my presence! Let them go!
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!