Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
quod si hoc non audieritis in abscondito plorabit anima mea a facie superbiae plorans plorabit et deducet oculus meus lacrimam quia captus est grex Domini
But if you will not hear it, my soul shall weep in secret places for your pride; and my eye shall weep sore, and run down with tears, because the LORD's flock is carried away captive.
But if you will not hear it, my soul shall weep in secret for your pride; and my eye shall weep bitterly, and run down with tears, because the LORD'S flock is carried away captive.
But if ye will not hear it, my soul shall weep in secret places for your pride; and mine eye shall weep sore, and run down with tears, because the LORD'S flock is carried away captive.
But if ye will not hear it, my soul shall weep in secret places for your pride; and mine eye shall weep sore, and run down with tears, because the Lord’s flock is carried away captive.
But if you will not hear it, My soul will weep in secret for your pride; My eyes will weep bitterly And run down with tears, Because the Lord’s flock has been taken captive.
But if ye will not hear it, my soul shall weep in secret places for your pride; and mine eye shall weep sore, and run down with tears, because the Lord’s flock is carried away captive.
But if ye will not hear it, my soul shall weep in secret for your pride; and mine eye shall weep sore, and run down with tears, because Jehovah's flock is taken captive.
And if ye will not hear it, my soul shall weep in secret places for your pride; and mine eye shall weep sore, and run down with tears, because Jehovah's flock is gone into captivity.
But if you will not hear this, my soul shall weep in secret for your pride: weeping it shall weep, and my eyes shall run down the tears, because the flock of the Lord is carried away captive.
But if ye will not hear it, my soul shall weep in secret for your pride; and mine eye shall weep sore, and run down with tears, because the LORD'S flock is taken captive.
But if you will not listen, my soul will weep in secret for your pride; my eyes will weep bitterly and run down with tears, because the LORD’s flock has been taken captive.
If you won't listen, I will cry secretly over your arrogance. I will cry bitterly, and my eyes will flow with tears because the LORD's flock will be taken captive.
But if you will not listen, my innermost being will weep in secret because of your pride. My eyes will overflow with tears, for the LORD's flock has been taken captive.
If you don't listen, I'll cry secretly because of your pride. My eyes will cry bitterly, flowing tears, because the LORD's flock has been taken captive.
But if you will not pay attention to this warning, I will weep alone because of your arrogant pride. I will weep bitterly and my eyes will overflow with tears because you, the LORD's flock, will be carried into exile."
But if you will not listen to it, My soul will sob in secret for such pride; And my eyes will bitterly weep And flow down with tears, Because the flock of the LORD has been taken captive.
If you do not listen, I will weep in secret because of your pride; my eyes will weep bitterly, overflowing with tears, because the LORD's flock will be taken captive.
And if you still refuse to listen, I will weep alone because of your pride. My eyes will overflow with tears, because the LORD's flock will be led away into exile.
But if ye will not hear it, my soul shall weep in secret places for your pride; and my eye shall weep bitterly, and run down with tears, because the LORD'S flock is carried away captive.
But if you will not hear it, my soul shall weep in secret for [your] pride; and my eye shall weep bitterly, and run down with tears, because Yahweh's flock is taken captive.
If you refuse to listen to God's message, I will hide myself and I will weep. Because you are so proud, tears will pour from my eyes. I will cry because the Lord has sent his own people away as prisoners to a foreign land.
And if ye do not hear it, In secret places doth my soul weep, because of pride, Yea, it weepeth sore, And the tear cometh down mine eyes, For the flock of Jehovah hath been taken captive.
But if you will not listen, my soul will cry in secret because of your pride. My eyes will cry with a bitter cry and tears will flow down, because the Lord’s people have been taken away in chains.
If you still won’t listen, I will weep for you in secret. From the depths of my soul, I will cry bitter tears, Because the Eternal’s own flock will be taken captive.
Do you still refuse to listen? Then in loneliness my breaking heart shall mourn because of your pride. My eyes will overflow with tears because the Lord’s flock shall be carried away as slaves.
If your pride does not allow you to listen, I will weep in secret for you. My eyes will be filled with tears because the Lord’s flock is being led into captivity.
But if you will not listen to it, My soul will cry in secret for such pride; And my eyes will bitterly weep And flow down with tears Because the flock of Yahweh has been taken captive.
But if ye will not hear this, my soul shall weep in secret because of your pride; and weeping bitterly, my eyes shall be undone in tears because the LORD’s flock was carried away captive.
But if you will not listen, my innermost being will weep in secret because of your pride. My eyes will overflow with tears, for the Lord’s flock has been taken captive.
But if you will not hear and obey, I will weep in secret for your pride; my eyes will weep bitterly and run down with tears, because the Lord’s flock has been taken captive.
If you don’t listen to him, I will cry secretly because of your pride. I will cry painfully, and my eyes will overflow with tears, because the Lord’s people will be captured.
Then I said, Listen. Listen carefully: Don’t stay stuck in your ways! It’s God’s Message we’re dealing with here. Let your lives glow bright before God before he turns out the lights, Before you trip and fall on the dark mountain paths. The light you always took for granted will go out and the world will turn black. If you people won’t listen, I’ll go off by myself and weep over you, Weep because of your stubborn arrogance, bitter, bitter tears, Rivers of tears from my eyes, because God’s sheep will end up in exile. * * *
If you will not listen, I will cry for you in secret because of your arrogance. My eyes will weep bitterly and overflow with tears, because the Lord’s flock will be taken captive.
But if you will not listen, my soul will weep in secret for your pride; my eyes will weep bitterly and run down with tears, because the Lord’s flock has been taken captive.
If you will not listen, I will cry in secret because of your pride; I will cry bitterly, and my tears will flow because the Lord's people have been taken away as captives.
That if ye hear not this, my soul shall weep in hid place for the face of pride; it weeping shall weep, and mine eye shall cast out a tear, for the flock of the Lord is taken. (And if ye do not listen to this, my soul shall weep in a hidden place because of thy pride; it weeping shall weep, and my eyes shall cast out tears, for the flock of the Lord is carried away captive.)
If you are too proud to listen, I will weep alone. Tears will stream from my eyes when the Lord's people are taken away as prisoners.
But if you will not listen, my soul will weep in secret for your pride; my eyes will weep bitterly and run down with tears, because the Lord’s flock has been taken captive.
But if you will not listen, my soul will weep in secret for your pride; my eyes will weep bitterly and run down with tears because the Lord’s flock has been taken captive.
But if you will not listen, my soul will weep in secret for your pride; my eyes will weep bitterly and run down with tears, because the Lord’s flock has been taken captive.
If you are too proud to listen, I will go off alone and cry my eyes out. I will weep uncontrollably because the Lord’s flock will be dragged off into exile.
But if you will not listen and obey, My soul will weep in secret for your pride; My eyes will weep bitterly And flow with tears, Because the Lord’s flock has been taken captive.
But if you will not listen, my soul will weep in secret for your pride; my eyes will weep bitterly and run down with tears, because the Lord's flock has been taken captive.
If you do not listen to this in your pride, I will weep many tears in secret; My eyes will run with tears for the Lord’s flock, led away to exile.
But if you do not listen to it, My soul will weep in secret for such pride; And my eyes will shed And stream down tears, Because the flock of the Lord has been taken captive.
If you don’t listen to him, I will cry secretly because of your pride. I will cry painfully, and my eyes will ·overflow [run down] with tears, because the ·Lord’s people [L the flock of the Lord] will be ·captured [exiled].
But if you will not listen, my soul will sob in secret before such pride, and my eyes will weep bitterly and overflow with tears, for Adonai’s flock will be taken captive.
But if you will not listen, my soul will weep in secret for your pride; my eyes will weep bitterly and run down with tears, because the Lord’s flock has been taken captive.
If you don’t listen, I will weep in secret. Because you are so proud, I will weep bitterly. Tears will flow from my eyes. The Lord’s flock will be taken away as prisoners.
But if ye will not hear it, my soul shall weep in secret places for your pride; and mine eye shall weep sore, and run down with tears, because the Lord’S flock is carried away captive.
But if you will not hear this warning, I will weep secretly because of your pride; my eyes will weep bitterly, streaming with tears, because Adonai’s flock is carried away captive.
But if you will not listen, my soul will weep in secret for your pride; my eyes will weep bitterly and run down with tears, because the Lord’s flock has been taken captive.
But if ye will not listen, my nefesh shall weep in secret places for your ga’avah (pride); and mine eye shall weep profusely, and run down with tears, because the Eder Hashem (Flock of Hashem) is carried away captive.
If you won’t listen, I will cry secretly over your arrogance. I will cry bitterly, and my eyes will flow with tears because Yahweh’s flock will be taken captive.
But if you will not listen to it, my soul will weep in secret places for your pride; and my eyes will weep sorely and run down with tears, because the flock of the Lord is carried away captive.
If you people of Judah don’t listen to him, I will hide and cry. Your pride will cause me to cry. I will cry very hard. My eyes will overflow with tears, because the Lord’s flock will be captured.
If you don’t listen to the Lord, I will cry secretly. Your pride will cause me to cry. I will cry painfully. My eyes will overflow with tears. This is because the Lord’s people will be captured.
But if you will not listen to it, my inner self will weep in secret places, because of the presence of your pride. And my eyes will weep bitterly, and they will melt in tears, because the flock of Yahweh has been taken captive.
If you do not listen, I will weep in secret because of your pride; my eyes will weep bitterly, overflowing with tears, because the Lord’s flock will be taken captive.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!