Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
haec dicit Dominus ad me vade et posside tibi lumbare lineum et pones illud super lumbos tuos et in aquam non inferes illud
Thus said the LORD to me, Go and get you a linen girdle, and put it on your loins, and put it not in water.
Thus says the LORD unto me, Go and buy you a linen belt, and put it upon your waist, and put it not in water.
Thus saith the LORD unto me, Go and get thee a linen girdle, and put it upon thy loins, and put it not in water.
Thus saith the Lord unto me, Go and get thee a linen girdle, and put it upon thy loins, and put it not in water.
Thus the Lord said to me: “Go and get yourself a linen sash, and put it around your waist, but do not put it in water.”
Thus saith the Lord unto me, “Go and get thee a linen girdle, and put it upon thy loins, and put it not in water.”
Thus saith Jehovah unto me, Go, and buy thee a linen girdle, and put it upon thy loins, and put it not in water.
Thus said Jehovah unto me: Go and buy thee a linen girdle, and put it upon thy loins; but dip it not in water.
Thus saith the Lord to me: Go, and get thee a linen girdle, and thou shalt put it about thy loins, and shalt not put it into water.
Thus said the LORD unto me, Go, and buy thee a linen girdle, and put it upon thy loins, and put it not in water.
Thus says the LORD to me, “Go and buy a linen loincloth and put it around your waist, and do not dip it in water.”
This is what the LORD said to me: "Buy a linen belt. Put it around your waist. Don't let it get wet."
This is what the LORD said to me: "Go and buy yourself a linen undergarment and put it on, but do not put it in water."
This is what the LORD told me: "Go and buy a linen belt for yourself, and put it around your waist. But don't let it get wet."
The LORD said to me, "Go and buy some linen shorts and put them on. Do not put them in water."
Thus the LORD said to me, "Go and buy yourself a linen waistband and put it around your waist, but do not put it in water."
This is what the LORD said to me: "Go and buy a linen belt and put it around your waist, but do not let it touch water."
This is what the LORD said to me: "Go and buy a linen loincloth and put it on, but do not wash it."
Thus saith the LORD to me, Go and get for thee a linen girdle, and put it upon thy loins, and put it not in water.
Thus says Yahweh to me, Go, and buy yourself a linen belt, and put it on your waist, and don't put it in water.
The Lord said to me, ‘Go and buy a linen belt. Tie it around your body. But do not put it into water.’
Thus said Jehovah unto me, `Go, and thou hast got for thee a girdle of linen, and hast placed it on thy loins, and into water thou dost not cause it to enter:'
The Lord said to me, “Go and buy a linen belt, and put it around yourself. But do not put it in water.”
The Eternal directed me. Eternal One: Go and buy a linen undergarment; put it around your waist next to your body beneath your clothes, but do not wash it.
The Lord said to me, Go and buy a linen loincloth and wear it, but don’t wash it—don’t put it in water at all.
The Lord said to me: Go forth and purchase for yourself a loincloth. Wrap it around your loins, but do not dip it in water.
Thus Yahweh said to me, “Go and buy yourself a linen belt and put it around your loins, but do not put it in water.”
Thus hath the LORD said unto me, Go and buy thee a linen girdle and put it upon thy loins, and thou shalt not put it in water.
This is what the Lord said to me: “Go and buy yourself a linen undergarment and put it on. But do not put it in water.”
Thus the Lord said to me: Go and buy yourself a linen girdle and put it on your loins, but do not put it in water.
This is what the Lord said to me: “Go and buy a linen belt and put it around your waist. Don’t let the belt get wet.”
God told me, “Go and buy yourself some linen shorts. Put them on and keep them on. Don’t even take them off to wash them.” So I bought the shorts as God directed and put them on.
This is what the Lord said to me: “Go and purchase a linen undergarment for yourself. Put it around your waist. Do not let it touch water.”
Thus said the Lord to me, “Go and buy yourself a linen loincloth, and put it on your loins, but do not dip it in water.”
The Lord told me to go and buy myself some linen shorts and to put them on; but he told me not to put them in water.
The Lord saith these things to me, Go, and take in possession to thee a linen breech-girdle; and thou shalt put it on thy loins, and thou shalt not bear it into water.
The Lord told me, “Go and buy a pair of linen shorts. Wear them for a while, but don't wash them.”
Thus says the Lord to me, “Go and buy a linen waistcloth, and put it on your loins, and do not dip it in water.”
Thus said the Lord to me, “Go and buy yourself a linen loincloth and put it on your loins, but do not dip it in water.”
Thus said the Lord to me, ‘Go and buy yourself a linen loincloth, and put it on your loins, but do not dip it in water.’
The Lord proclaimed to me: Go and buy a linen undergarment. Wear it for a while without washing it.
Thus the Lord said to me, “Go and buy yourself a linen waistband and put it on your loins, but do not put it in water.”
Thus says the Lord to me, “Go and buy a linen loincloth and put it round your waist, and do not dip it in water.”
The Lord said to me: Go buy yourself a linen loincloth; wear it on your loins, but do not put it in water.
This is what the Lord said to me: “Go and buy yourself a linen undergarment and put it around your waist, but do not put it in water.”
This is what the Lord said to me: “Go and buy a linen ·belt [loincloth; underwear; C priests like Jeremiah wore linen undergarments; Ex. 28:39; 39:27–29; Ezek. 44:17–18] and put it around your ·waist [loins]. Don’t let the ·belt [loincloth; underwear] ·get wet [be washed; be brought into water].”
Thus Adonai said to me: “Go, and buy yourself a linen waistband and put it around your waist, and do not put it in water.”
Thus says the Lord to me, “Go and buy a linen waistcloth, and put it on your loins, and do not dip it in water.”
The Lord said to me, “Go and buy a linen belt. Put it around your waist. But do not let it get wet.”
Thus saith the Lord unto me, Go and get thee a linen girdle, and put it upon thy loins, and put it not in water.
Adonai said to me, “Go, buy yourself a linen loincloth, and wrap it around your body; but don’t soften it in water.”
Thus said the Lord to me, ‘Go and buy yourself a linen loincloth, and put it on your loins, but do not dip it in water.’
Thus saith Hashem unto me, Go and buy thee a linen [i.e., priestly] ezor (belt) and put it around thy waist, and put it not in mayim.
This is what Yahweh said to me: “Buy a linen belt. Put it around your waist. Don’t let it get wet.”
Thus says the Lord to me, “Go and buy yourself a linen waistband and put it upon your loins, and do not put it in water.”
This is what the Lord said to me: “Jeremiah, go and buy a linen loincloth. Then put it around your waist. Don’t let it get wet.”
This is what the Lord said to me: “Go and buy a linen belt. Then put it around your waist. Don’t let the belt get wet.”
Thus Yahweh said to me: “Go and buy for yourself a loincloth of linen and put it on your loins, but you must not place it in water.”
This is what the Lord said to me: ‘Go and buy a linen belt and put it round your waist, but do not let it touch water.’
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!