Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
tu autem Domine Sabaoth qui iudicas iuste et probas renes et cor videam ultionem tuam ex eis tibi enim revelavi causam meam
But, O LORD of hosts, that judge righteously, that try the reins and the heart, let me see your vengeance on them: for to you have I revealed my cause.
But, O LORD of hosts, who judges righteously, who tests the mind and the heart, let me see your vengeance on them: for unto you have I revealed my cause.
But, O LORD of hosts, that judgest righteously, that triest the reins and the heart, let me see thy vengeance on them: for unto thee have I revealed my cause.
But, O Lord of hosts, that judgest righteously, that triest the reins and the heart, let me see thy vengeance on them: for unto thee have I revealed my cause.
But, O Lord of hosts, You who judge righteously, Testing the mind and the heart, Let me see Your vengeance on them, For to You I have revealed my cause.
But, O Lord of hosts, who judgest righteously, who triest the reins and the heart, let me see Thy vengeance on them, for unto Thee have I revealed my cause.
But, O Jehovah of hosts, who judgest righteously, who triest the heart and the mind, I shall see thy vengeance on them; for unto thee have I revealed my cause.
But thou, Jehovah of hosts, who judgest righteously, who triest the reins and the heart, let me see thy vengeance on them: for unto thee have I revealed my cause.
But thou, O Lord of Sabaoth, who judgest justly, and triest the reins and hearts, let me see thy revenge on them: for to thee I have revealed my cause.
But, O LORD of hosts, that judgest righteously, that triest the reins and the heart, let me see thy vengeance on them: for unto thee have I revealed my cause.
But, O LORD of hosts, who judges righteously, who tests the heart and the mind, let me see your vengeance upon them, for to you have I committed my cause.
O LORD of Armies, you judge fairly and test motives and thoughts. I want to see you take revenge on them, because I've brought my case to you.
But, LORD of Hosts, who judges righteously, who tests heart and mind, let me see Your vengeance on them, for I have presented my case to You.
LORD of the Heavenly Armies, the righteous judge, the one who tests feelings and the heart, let me see your vengeance on them, for I've committed my cause to you.
So I said to the LORD, "O LORD who rules over all, you are a just judge! You examine people's hearts and minds. I want to see you pay them back for what they have done because I trust you to vindicate my cause."
But, O LORD of hosts, who judges righteously, Who tries the feelings and the heart, Let me see Your vengeance on them, For to You have I committed my cause.
But you, LORD Almighty, who judge righteously and test the heart and mind, let me see your vengeance on them, for to you I have committed my cause.
O LORD of Heaven's Armies, you make righteous judgments, and you examine the deepest thoughts and secrets. Let me see your vengeance against them, for I have committed my cause to you.
But, O LORD of hosts, that judgest righteously, that triest the reins and the heart, let me see thy vengeance on them: for to thee have I revealed my cause.
But, Yahweh of Armies, who judges righteously, who tests the heart and the mind, I shall see your vengeance on them; for to you have I revealed my cause.
So I said, ‘Lord Almighty, you judge people in a fair way. You know what people are thinking. You understand how they feel. I trust you to show that I have not done anything that is wrong. So please punish these people. Pay them back for their sins.’
And O Jehovah of Hosts, judging righteousness, Trying reins and heart, I do see Thy vengeance against them, For unto Thee I have revealed my cause.'
But, O Lord of All, Who is right as He judges, Who tests the heart and the mind, let me see You punish them. For I have put my cause before You.
But You, Eternal, Commander of heavenly armies, You who judge fairly, You know the heart and the mind. Let me see Your vengeance exacted against them; I am entrusting my cause, my future to You.
O Lord Almighty, you are just. See the hearts and motives of these men. Repay them for all that they have planned! I look to you for justice.
O Lord of hosts, you who judge righteously and test the heart and the mind, allow me to behold your vengeance on them, for to you I have committed my cause.
But, O Yahweh of hosts, who judges righteously, Who tests the insides and the heart, Let me see Your vengeance on them, For to You have I revealed my case.
But, O LORD of the hosts, that judges righteously, that tries the kidneys and the heart, let me see thy vengeance on them, for unto thee I have uncovered my cause.
But, Lord of Armies, who judges righteously, who tests heart and mind, let me see your vengeance on them, for I have presented my case to you.
But, O Lord of hosts, Who judges rightly and justly, Who tests the heart and the mind, let me see Your vengeance on them, for to You I have revealed and committed my cause [rolling it upon You].
But, Lord All-Powerful, you are a fair judge. You know how to test peoples’ hearts and minds. I have told you what I have against them. So let me see you give them the punishment they deserve.
Then I said, “God-of-the-Angel-Armies, you’re a fair judge. You examine and cross-examine human actions and motives. I want to see these people shown up and put down! I’m an open book before you. Clear my name.”
But, Lord of Armies, you judge righteously. You test the heart and mind. Let me see your vengeance on them, for I have presented my case to you.
But you, O Lord of hosts, who judge righteously, who try the heart and the mind, let me see your retribution upon them, for to you I have committed my cause.
Then I prayed, “Almighty Lord, you are a just judge; you test people's thoughts and feelings. I have placed my cause in your hands; so let me watch you take revenge on these people.”
But thou, Lord of hosts, that deemest justly, and provest reins and hearts, see I thy vengeance of them; for to thee I showed my cause. (But thou, Lord of hosts, who judgest justly, and provest reins and hearts, let me see thy vengeance against them; for I have shown my cause to thee/for I have made my case to thee.)
I prayed, “Lord All-Powerful, you always do what is right, and you know every thought. So I trust you to help me and to take revenge.”
But, O Lord of hosts, who judgest righteously, who triest the heart and the mind, let me see thy vengeance upon them, for to thee have I committed my cause.
But you, O Lord of hosts, who judge righteously, who try the heart and the mind, let me see your retribution upon them, for to you I have committed my cause.
But you, O Lord of hosts, who judge righteously, who try the heart and the mind, let me see your retribution upon them, for to you I have committed my cause.
Lord of heavenly forces, righteous judge, who tests the heart and mind, let me see your revenge upon them, because I have committed my case to you.
But, O Lord of hosts, who judges righteously, Who tests the feelings and the heart (mind), Let me see Your vengeance on them, For to You I have committed my cause.
But, O Lord of hosts, who judges righteously, who tests the heart and the mind, let me see your vengeance upon them, for to you have I committed my cause.
But, you, Lord of hosts, just Judge, searcher of mind and heart, Let me witness the vengeance you take on them, for to you I have entrusted my cause!
But, Lord of armies, who judges righteously, Who puts the feelings and the heart to the test, Let me see Your vengeance on them, For to You I have committed my cause.
But, Lord ·All-Powerful [Almighty; of Heaven’s Armies; T of hosts], you ·are a fair judge [judge righteously]. You know how to test peoples’ ·hearts and minds [motives and thoughts]. I have ·told you what I have against them [committed my cause to you]. So let me see you give them the ·punishment [revenge] they deserve.
But Adonai-Tzva’ot, who judges righteously, who tests the mind and the heart, let me see your vengeance on them. For to You I have made my cause known.
But, O Lord of hosts, who judgest righteously, who triest the heart and the mind, let me see thy vengeance upon them, for to thee have I committed my cause.
But Lord, you rule over all. You always judge fairly. You test people’s hearts and minds. So pay them back for what they’ve done. I’ve committed my cause to you.
But, O Lord of hosts, that judgest righteously, that triest the reins and the heart, let me see thy vengeance on them: for unto thee have I revealed my cause.
Adonai-Tzva’ot, righteous judge, tester of motives and thoughts, I have committed my cause to you; so let me see your vengeance on them.
But you, O Lord of hosts, who judge righteously, who try the heart and the mind, let me see your retribution upon them, for to you I have committed my cause.
But, Hashem Tzva’os, Shofet Tzedek, that testeth the kelayot (kidneys) and the lev, let me see Thy vengeance on them; for unto Thee have I committed my cause.
O Yahweh Tsebaoth, you judge fairly and test motives and thoughts. I want to see you take revenge on them, because I’ve brought my case to you.
But, O Lord of Hosts, who judges righteously, who tries the feelings and the heart, let me see Your vengeance on them, for to You I have revealed my cause.
So I prayed, “Lord All-Powerful, you are a fair judge. You know how to test people’s hearts and minds. I will tell you my arguments, and I will let you give them the punishment they deserve.”
But, Lord of heaven’s armies, you are a fair judge. You know how to test peoples’ hearts and minds. I will tell you what I have against them. And I will let you give them the punishment they should have!
But O Yahweh of hosts, who judges in righteousness, who tests the inmost being, and the mind, let me see your retribution upon them, for to you I have revealed my legal case.
But you, Lord Almighty, who judge righteously and test the heart and mind, let me see your vengeance on them, for to you I have committed my cause.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!