Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
priusquam te formarem in utero novi te et antequam exires de vulva sanctificavi te prophetam gentibus dedi te
Before I formed you in the belly I knew you; and before you came forth out of the womb I sanctified you, and I ordained you a prophet to the nations.
Before I formed you in the womb I knew you; and before you came forth out of the womb I sanctified you, and I ordained you a prophet unto the nations.
Before I formed thee in the belly I knew thee; and before thou camest forth out of the womb I sanctified thee, and I ordained thee a prophet unto the nations.
Before I formed thee in the belly I knew thee; and before thou camest forth out of the womb I sanctified thee, and I ordained thee a prophet unto the nations.
“Before I formed you in the womb I knew you; Before you were born I sanctified you; I ordained you a prophet to the nations.”
“Before I formed thee in the belly I knew thee, and before thou camest forth out of the womb I sanctified thee, and I ordained thee a prophet unto the nations.”
Before I formed thee in the belly I knew thee, and before thou camest forth out of the womb I sanctified thee; I have appointed thee a prophet unto the nations.
Before I formed thee in the belly I knew thee; and before thou camest forth out of the womb I hallowed thee, I appointed thee a prophet unto the nations.
Before I formed thee in the bowels of thy mother, I knew thee: and before thou camest forth out of the womb, I sanctified thee, and made thee a prophet unto the nations.
Before I formed thee in the belly I knew thee, and before thou camest forth out of the womb I sanctified thee; I have appointed thee a prophet unto the nations.
“Before I formed you in the womb I knew you, and before you were born I consecrated you; I appointed you a prophet to the nations.”
"Before I formed you in the womb, I knew you. Before you were born, I set you apart for my holy purpose. I appointed you to be a prophet to the nations."
I chose you before I formed you in the womb; I set you apart before you were born. I appointed you a prophet to the nations.
"I knew you before I formed you in the womb; I set you apart for me before you were born; I appointed you to be a prophet to the nations."
"Before I formed you in your mother's womb I chose you. Before you were born I set you apart. I appointed you to be a prophet to the nations."
"Before I formed you in the womb I knew you, And before you were born I consecrated you; I have appointed you a prophet to the nations."
"Before I formed you in the womb I knew you, before you were born I set you apart; I appointed you as a prophet to the nations."
"I knew you before I formed you in your mother's womb. Before you were born I set you apart and appointed you as my prophet to the nations."
Before I formed thee in embryo I knew thee; and before thou wast born I sanctified thee, and I ordained thee a prophet to the nations.
"Before I formed you in the belly, I knew you. Before you came forth out of the womb, I sanctified you. I have appointed you a prophet to the nations."
‘I already knew you before I made you inside your mother's body. I chose you to be special before you were born. I chose you to be my prophet, to speak my message to other nations.’
`Before I form thee in the belly, I have known thee; and before thou comest forth from the womb I have separated thee, a prophet to nations I have made thee.'
“Before I started to put you together in your mother, I knew you. Before you were born, I set you apart as holy. I chose you to speak to the nations for Me.”
Eternal One: Before I even formed you in your mother’s womb, I knew all about you. Before you drew your first breath, I had already chosen you to be My prophet to speak My word to the nations.
“I knew you before you were formed within your mother’s womb; before you were born I sanctified you and appointed you as my spokesman to the world.”
Before I formed you in the womb I knew you, and before you were born I consecrated you. I appointed you as a prophet to the nations.
“Before I formed you in the innermost parts I knew you, And before you came out from the womb I set you apart; I have given you as a prophet to the nations.”
Before I formed thee in the belly I knew thee; and before thou camest forth out of the womb I sanctified thee, and I ordained thee a prophet unto the Gentiles.
I chose you before I formed you in the womb; I set you apart before you were born. I appointed you a prophet to the nations.
Before I formed you in the womb I knew [and] approved of you [as My chosen instrument], and before you were born I separated and set you apart, consecrating you; [and] I appointed you as a prophet to the nations.
“Before I made you in your mother’s womb, I chose you. Before you were born, I set you apart for a special work. I appointed you as a prophet to the nations.”
“Before I shaped you in the womb, I knew all about you. Before you saw the light of day, I had holy plans for you: A prophet to the nations— that’s what I had in mind for you.”
Before I formed you in the womb, I knew you, and before you were born, I set you apart. I appointed you to be a prophet to the nations.
“Before I formed you in the womb I knew you, and before you were born I consecrated you; I appointed you a prophet to the nations.”
“I chose you before I gave you life, and before you were born I selected you to be a prophet to the nations.”
Before that I formed thee in the womb, I knew thee; and before that thou wentest out of the womb, I hallowed thee; and I gave thee to be a prophet among folks. (Before that I formed thee in the womb, I knew thee; and before that thou wentest out of the womb, I consecrated, or dedicated, thee; and I gave thee to be a prophet among the nations.)
“Jeremiah, I am your Creator, and before you were born, I chose you to speak for me to the nations.”
“Before I formed you in the womb I knew you, and before you were born I consecrated you; I appointed you a prophet to the nations.”
“Before I formed you in the womb I knew you, and before you were born I consecrated you; I appointed you a prophet to the nations.”
‘Before I formed you in the womb I knew you, and before you were born I consecrated you; I appointed you a prophet to the nations.’
“Before I created you in the womb I knew you; before you were born I set you apart; I made you a prophet to the nations.”
“Before I formed you in the womb I knew you [and approved of you as My chosen instrument], And before you were born I consecrated you [to Myself as My own]; I have appointed you as a prophet to the nations.”
“Before I formed you in the womb I knew you, and before you were born I consecrated you; I appointed you a prophet to the nations.”
Before I formed you in the womb I knew you, before you were born I dedicated you, a prophet to the nations I appointed you.
“Before I formed you in the womb I knew you, And before you were born I consecrated you; I have appointed you as a prophet to the nations.”
“Before I ·made [formed] you in your mother’s womb, I ·chose [L knew] you. Before you ·were born [L came out of the womb], I ·set you apart for a special work [consecrated you]. I appointed you as a prophet to the nations.”
“Before I formed you in the womb, I knew you, and before you were born, I set you apart— I appointed you prophet to the nations.”
“Before I formed you in the womb I knew you, and before you were born I consecrated you; I appointed you a prophet to the nations.”
“Before I formed you in your mother’s body I chose you. Before you were born I set you apart to serve me. I appointed you to be a prophet to the nations.”
Before I formed thee in the belly I knew thee; and before thou camest forth out of the womb I sanctified thee, and I ordained thee a prophet unto the nations.
“Before I formed you in the womb, I knew you; before you were born, I separated you for myself. I have appointed you to be a prophet to the nations.”
‘Before I formed you in the womb I knew you, and before you were born I consecrated you; I appointed you a prophet to the nations.’
Before I formed thee in the beten I knew thee; and before thou camest forth out of the rechem I set thee apart as kodesh, and I ordained thee a navi unto the Goyim.
“Before I formed you in the womb, I knew you. Before you were born, I set you apart for my holy purpose. I appointed you to be a prophet to the nations.”
“Before I formed you in the womb I knew you; and before you were born I sanctified you, and I ordained you a prophet to the nations.”
“Before I made you in your mother’s womb, I knew you. Before you were born, I chose you for a special work. I chose you to be a prophet to the nations.”
“Before I made you in your mother’s womb, I chose you. Before you were born, I set you apart for a special work. I appointed you as a prophet to the nations.”
“Before I formed you in the womb I knew you, and before you came out from the womb I consecrated you; I appointed you as a prophet to the nations.”
‘Before I formed you in the womb I knew you, before you were born I set you apart; I appointed you as a prophet to the nations.’
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!