Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et ad terram intuebitur et ecce tribulatio et tenebrae dissolutio angustia et caligo persequens et non poterit avolare de angustia sua
And they shall look to the earth; and behold trouble and darkness, dimness of anguish; and they shall be driven to darkness.
And they shall look unto the earth; and behold trouble and darkness, gloom of anguish; and they shall be driven into darkness.
And they shall look unto the earth; and behold trouble and darkness, dimness of anguish; and they shall be driven to darkness.
and they shall look unto the earth, and behold, distress and darkness, the gloom of anguish; and into thick darkness they shall be driven away.
and they will look to the earth; and behold, trouble and darkness, gloom of anguish; and they shall be driven into thick darkness.
And they shall look to the earth, and behold trouble and darkness, weakness and distress, and a mist following them, and they cannot fly away from their distress.
and they shall look unto the earth, and behold, distress and darkness, the gloom of anguish; and into thick darkness they shall be driven away.
And they will look to the earth, but behold, distress and darkness, the gloom of anguish. And they will be thrust into thick darkness.
They will look at the earth and see only distress and gloom. They will go in anguish and be forced into darkness.
They will look toward the earth and see only distress, darkness, and the gloom of affliction, and they will be driven into thick darkness.
or they'll look toward the earth, but they'll see only distress and darkness, the gloom that comes from anguish, and then they'll be thrown into total darkness."
When one looks out over the land, he sees distress and darkness, gloom and anxiety, darkness and people forced from the land.
Then they will look to the earth, and behold, distress and darkness, the gloom of anguish; and they will be driven away into darkness.
Then they will look toward the earth and see only distress and darkness and fearful gloom, and they will be thrust into utter darkness.
and down at the earth, but wherever they look, there will be trouble and anguish and dark despair. They will be thrown out into the darkness.
And they shall look to the earth; and behold trouble and darkness, dimness of anguish; and they shall be driven to darkness.
and look to the earth, and see distress, darkness, and the gloom of anguish. They will be driven into thick darkness.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!