Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
pro confusione vestra duplici et rubore laudabunt partem eorum propter hoc in terra sua duplicia possidebunt laetitia sempiterna erit eis
For your shame you shall have double; and for confusion they shall rejoice in their portion: therefore in their land they shall possess the double: everlasting joy shall be to them.
Instead of your shame you shall have double; and instead of confusion they shall rejoice in their portion: therefore in their land they shall possess double: everlasting joy shall be unto them.
For your shame ye shall have double; and for confusion they shall rejoice in their portion: therefore in their land they shall possess the double: everlasting joy shall be unto them.
Instead of your shame ye shall have double; and instead of dishonor they shall rejoice in their portion: therefore in their land they shall possess double; everlasting joy shall be unto them.
Instead of your shame ye shall have double; instead of confusion they shall celebrate with joy their portion: therefore in their land they shall possess the double; everlasting joy shall be unto them.
For your double confusion and shame, they shall praise their part: therefore shall they receive double in their land, everlasting joy shall be unto them.
For your shame ye shall have double; and for confusion they shall rejoice in their portion: therefore in their land they shall possess double: everlasting joy shall be unto them.
Instead of your shame there shall be a double portion; instead of dishonor they shall rejoice in their lot; therefore in their land they shall possess a double portion; they shall have everlasting joy.
You will receive a double measure of wealth instead of your shame. You will sing about your wealth instead of being disgraced. That is why you will have a double measure of wealth in your land. You will have everlasting joy.
Because your shame was double, and they cried out, "Disgrace is their portion," therefore, they will possess double in their land, and eternal joy will be theirs.
Instead of your shame you will receive double, and instead of disgrace people will shout with joy over your inheritance; therefore you will inherit a double portion in their land; everlasting joy will be yours."
Instead of shame, you will get a double portion; instead of humiliation, they will rejoice over the land they receive. Yes, they will possess a double portion in their land and experience lasting joy.
Instead of your shame you will have a double portion, And instead of humiliation they will shout for joy over their portion. Therefore they will possess a double portion in their land, Everlasting joy will be theirs.
Instead of your shame you will receive a double portion, and instead of disgrace you will rejoice in your inheritance. And so you will inherit a double portion in your land, and everlasting joy will be yours.
Instead of shame and dishonor, you will enjoy a double share of honor. You will possess a double portion of prosperity in your land, and everlasting joy will be yours.
For your shame ye shall have double; and for confusion they shall rejoice in their portion: therefore in their land they shall possess the double: everlasting joy shall be to them.
Instead of your shame [you shall have] double; and instead of dishonor they shall rejoice in their portion: therefore in their land they shall possess double; everlasting joy shall be to them.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!