Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
numquid tolletur a forte praeda aut quod captum fuerit a robusto salvum esse poterit
Shall the prey be taken from the mighty, or the lawful captive delivered?
Shall the prey be taken from the mighty, or the lawful captive delivered?
Shall the prey be taken from the mighty, or the lawful captive delivered?
Shall the prey be taken from the mighty, or the lawful captives be delivered?
Shall the prey be taken from the mighty? and shall he that is rightfully captive be delivered?
Shall the prey be taken from the strong? or can that which was taken by the mighty be delivered?
Shall the prey be taken from the mighty, or the lawful captives be delivered?
Can the prey be taken from the mighty, or the captives of a tyrant be rescued?
Can loot be taken away from mighty men or prisoners be freed from conquerors?
Can the prey be taken from the mighty, or the captives of the righteous be delivered?
"Can they seize plunder from warriors, or can the captives of tyrants be rescued?
Can spoils be taken from a warrior, or captives be rescued from a conqueror?
"Can the prey be taken from the mighty man, Or the captives of a tyrant be rescued?"
Can plunder be taken from warriors, or captives be rescued from the fierce?
Who can snatch the plunder of war from the hands of a warrior? Who can demand that a tyrant let his captives go?
Shall the prey be taken from the mighty, or the lawful captive delivered?
Shall the prey be taken from the mighty, or the lawful captives be delivered?
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!