Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
vae qui dicit patri quid generas et mulieri quid parturis
Woe to him that said to his father, What beget you? or to the woman, What have you brought forth?
Woe unto him that says unto his father, What do you beget? or to the woman, What have you brought forth?
Woe unto him that saith unto his father, What begettest thou? or to the woman, What hast thou brought forth?
Woe unto him that saith unto a father, What begettest thou? or to a woman, With what travailest thou?
Woe unto him that saith unto his father, What begettest thou? Or to his mother, What hast thou brought forth?
Woe to him that saith to his father: Why begettest thou? and to the woman: Why dost thou bring forth?
Woe unto him that saith unto a father, What begettest thou? or to a woman, with what travailest thou?
Woe to him who says to a father, ‘What are you begetting?’ or to a woman, ‘With what are you in labor?’”
How horrible it will be for the one who says to his father, "Why did you conceive me?" or to his mother, "Why did you go through labor pains for me?"
How absurd is the one who says to his father, What are you fathering?' or to his mother, What are you giving birth to?'"
Woe to the one who says to his father, 'What are you begetting?' or to a woman, 'To what are you giving birth?'!"
Danger awaits one who says to his father, "What in the world are you fathering?" and to his mother, "What in the world are you bringing forth?"
"Woe to him who says to a father, 'What are you begetting?' Or to a woman, 'To what are you giving birth?'"
Woe to the one who says to a father, 'What have you begotten?' or to a mother, 'What have you brought to birth?'
How terrible it would be if a newborn baby said to its father, 'Why was I born?' or if it said to its mother, 'Why did you make me this way?'"
Woe to him that saith to his father, What begettest thou? or to the woman, What hast thou brought forth?
Woe to him who says to a father, 'What have you become the father of?' or to a mother, 'To what have you given birth?'"
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!