Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
haec dicit Dominus qui dedit in mari viam et in aquis torrentibus semitam
Thus said the LORD, which makes a way in the sea, and a path in the mighty waters;
Thus says the LORD, who makes a way in the sea, and a path in the mighty waters;
Thus saith the LORD, which maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters;
Thus saith Jehovah, who maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters;
Thus saith Jehovah, who maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters,
Thus saith the Lord, who made a way in the sea, and a path in the mighty waters.
Thus saith the LORD, which maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters;
Thus says the LORD, who makes a way in the sea, a path in the mighty waters,
The LORD makes a path through the sea and a road through the strong currents.
This is what the LORD says-- who makes a way in the sea, and a path through surging waters,
This is what the LORD says — who makes a way through the sea, a path through the mighty waters,
This is what the LORD says, the one who made a road through the sea, a pathway through the surging waters,
Thus says the LORD, Who makes a way through the sea And a path through the mighty waters,
This is what the LORD says-- he who made a way through the sea, a path through the mighty waters,
I am the LORD, who opened a way through the waters, making a dry path through the sea.
Thus saith the LORD, who maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters;
Thus says Yahweh, who makes a way in the sea, and a path in the mighty waters;
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!