Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
conversi sunt retrorsum confundantur confusione qui confidunt in sculptili qui dicunt conflatili vos dii nostri
They shall be turned back, they shall be greatly ashamed, that trust in graven images, that say to the molten images, You are our gods.
They shall be turned back, they shall be greatly ashamed, that trust in graven images, that say to the molten images, you are our gods.
They shall be turned back, they shall be greatly ashamed, that trust in graven images, that say to the molten images, Ye are our gods.
They shall be turned back, they shall be utterly put to shame, that trust in graven images, that say unto molten images, Ye are our gods.
They shall be turned back, they shall be covered with shame, that confide in graven images, that say to the molten images, Ye are our gods.
They are turned back: let them be greatly confounded, that trust in a graven thing, that say to a molten thing: You are our god.
They shall be turned back, they shall be greatly ashamed, that trust in graven images, that say unto molten images, Ye are our gods.
They are turned back and utterly put to shame, who trust in carved idols, who say to metal images, “You are our gods.”
Then those who trust idols and those who say to statues, "You are our gods" will be turned away and put to shame.
They will be turned back and utterly ashamed-- those who trust in idols and say to metal-plated images: You are our gods!"
Those who trust in carved idols will turn back and be completely disappointed, along with those who say to metal images, 'You are our gods.'"
Those who trust in idols will turn back and be utterly humiliated, those who say to metal images, 'You are our gods.'"
They will be turned back and be utterly put to shame, Who trust in idols, Who say to molten images, "You are our gods."
But those who trust in idols, who say to images, 'You are our gods,' will be turned back in utter shame.
But those who trust in idols, who say, 'You are our gods,' will be turned away in shame.
They shall be turned back, they shall be greatly ashamed, that trust in graven images, that say to the molten images, Ye are our gods.
"Those who trust in engraved images, who tell molten images, 'You are our gods' will be turned back. They will be utterly disappointed.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!