Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
exsiccatum est faenum cecidit flos verbum autem Dei nostri stabit in aeternum
The grass wither, the flower fades: but the word of our God shall stand for ever.
The grass withers, the flower fades: but the word of our God shall stand forever.
The grass withereth, the flower fadeth: but the word of our God shall stand for ever.
The grass withereth, the flower fadeth; but the word of our God shall stand forever.
The grass withereth, the flower fadeth; but the word of our God abideth for ever.
The grass is withered, and the flower is fallen: but the word of our Lord endureth for ever.
The grass withereth, the flower fadeth: but the word of our God shall stand for ever.
The grass withers, the flower fades, but the word of our God will stand forever.
Grass dries up, and flowers wither, but the word of our God will last forever."
The grass withers, the flowers fade, but the word of our God remains forever."
Grass withers and flowers fade away, when the LORD's breath blows on them, but the word of our God will stand forever. "
The grass dries up, the flowers wither, but the decree of our God is forever reliable."
The grass withers, the flower fades, But the word of our God stands forever.
The grass withers and the flowers fall, but the word of our God endures forever."
The grass withers and the flowers fade, but the word of our God stands forever."
The grass withereth, the flower fadeth: but the word of our God shall shall stand forever.
The grass withers, the flower fades; but the word of our God stands forever."
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!