Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
vae impio in malum retributio enim manuum eius fiet ei
Woe to the wicked! it shall be ill with him: for the reward of his hands shall be given him.
Woe unto the wicked! it shall be ill with him: for the reward of his hands shall be done to him.
Woe unto the wicked! it shall be ill with him: for the reward of his hands shall be given him.
Woe unto the wicked! it shall be ill with him ; for what his hands have done shall be done unto him.
Woe unto the wicked! it shall be ill with him, because the desert of his hands shall be rendered unto him.
Woe to the wicked unto evil: for the reward of his hands shall be given him.
Woe unto the wicked! it shall be ill with him: for the reward of his hands shall be given him.
Woe to the wicked! It shall be ill with him, for what his hands have dealt out shall be done to him.
How horrible it will be for the wicked! Disaster will strike them. What they have done will be done to them.
Woe to the wicked--it will go badly for them, for what they have done will be done to them.
"How terrible it will be for the wicked! Disaster is headed their way, because what they did with their hand will be repaid to them.
Too bad for the wicked sinners! For they will get exactly what they deserve.
Woe to the wicked! It will go badly with him, For what he deserves will be done to him.
Woe to the wicked! Disaster is upon them! They will be paid back for what their hands have done.
But the wicked are doomed, for they will get exactly what they deserve.
Woe to the wicked! it shall be ill with him: for the reward of his hands shall be given him.
Woe to the wicked! Disaster is upon them; for the deeds of his hands will be paid back to him.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!