Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
dicite iusto quoniam bene quoniam fructum adinventionum suarum comedet
Say you to the righteous, that it shall be well with him: for they shall eat the fruit of their doings.
Say you to the righteous, that it shall be well with him: for they shall eat the fruit of their deeds.
Say ye to the righteous, that it shall be well with him: for they shall eat the fruit of their doings.
Say ye of the righteous, that it shall be well with him ; for they shall eat the fruit of their doings.
Say ye of the righteous that it shall be well with him, for they shall eat the fruit of their doings.
Say to the just man that it is well, for he shall eat the fruit of his doings.
Say ye of the righteous, that it shall be well with him: for they shall eat the fruit of their doings.
Tell the righteous that it shall be well with them, for they shall eat the fruit of their deeds.
Tell the righteous that blessings will come to them. They will taste the fruit of their labor.
Tell the righteous that it will go well for them, for they will eat the fruit of their labor.
"Tell the righteous that things will go well, because they will enjoy the fruit of their actions."
Tell the innocent it will go well with them, for they will be rewarded for what they have done.
Say to the righteous that it will go well with them, For they will eat the fruit of their actions.
Tell the righteous it will be well with them, for they will enjoy the fruit of their deeds.
Tell the godly that all will be well for them. They will enjoy the rich reward they have earned!
Say ye to the righteous, that it shall be well with him: for they shall eat the fruit of their doings.
Tell the righteous "Good!" For they shall eat the fruit of their deeds.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!