Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
transi terram tuam quasi flumen filia maris non est cingulum ultra tibi
Pass through your land as a river, O daughter of Tarshish: there is no more strength.
Pass through your land as a river, O daughter of Tarshish: there is no more strength.
Pass through thy land as a river, O daughter of Tarshish: there is no more strength.
Pass through thy land as the Nile, O daughter of Tarshish; there is no restraint any more.
Overflow thy land like the Nile, daughter of Tarshish: there is no more restraint.
Pass thy land as a river, O daughter of the sea, thou hast a girdle no more.
Pass through thy land as the Nile, O daughter of Tarshish; there is no girdle about thee any more.
Cross over your land like the Nile, O daughter of Tarshish; there is no restraint anymore.
Travel through your country like the Nile, people of Tarshish. You no longer have a harbor.
Overflow your land like the Nile, daughter of Tarshish; there is no longer anything to restrain you.
"Cultivate your land like the Nile, you daughter of Tarshish; for there is no longer a harbor.
Daughter Tarshish, travel back to your land, as one crosses the Nile; there is no longer any marketplace in Tyre.
Overflow your land like the Nile, O daughter of Tarshish, There is no more restraint.
Till your land as they do along the Nile, Daughter Tarshish, for you no longer have a harbor.
Come, people of Tarshish, sweep over the land like the flooding Nile, for Tyre is defenseless.
Pass through thy land as a river, O daughter of Tarshish: there is no more strength.
Pass through your land like the Nile, daughter of Tarshish. There is no restraint any more.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!