Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
ecce Dominus asportari te faciet sicut asportatur gallus gallinacius et quasi amictum sic sublevabit te
Behold, the LORD will carry you away with a mighty captivity, and will surely cover you.
Behold, the LORD will carry you away with a mighty captivity, and will surely seize you.
Behold, the LORD will carry thee away with a mighty captivity, and will surely cover thee.
Behold, Jehovah, like a'strong man, will hurl thee away violently; yea, he will wrap thee up closely.
Behold, Jehovah will hurl thee with the force of a mighty man, and will cover thee entirely.
Behold the Lord will cause thee to be carried away, as a cock is carried away, and he will lift thee up as a garment.
Behold, the LORD will hurl thee away violently as a strong man; yea, he will wrap thee up closely.
Behold, the LORD will hurl you away violently, O you strong man. He will seize firm hold on you
Look, mighty man! The LORD will throw you out. He will grab you.
Look, you strong man! The LORD is about to shake you violently. He will take hold of you,
Look Out! The LORD is about to hurl you away violently, my strong fellow! He will fold you up completely,
Look, the LORD will throw you far away, you mere man! He will wrap you up tightly.
'Behold, the LORD is about to hurl you headlong, O man. And He is about to grasp you firmly
"Beware, the LORD is about to take firm hold of you and hurl you away, you mighty man.
For the LORD is about to hurl you away, mighty man. He is going to grab you,
Behold, the LORD will carry thee away with a mighty captivity, and will surely cover thee.
Behold, Yahweh will overcome you and hurl you away violently. Yes, he will grasp you firmly.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!