Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et erunt inrigua eius flaccentia omnes qui faciebant lacunas ad capiendos pisces
And they shall be broken in the purposes thereof, all that make sluices and ponds for fish.
And they shall be crushed in their purposes, all that make wages will be grieved.
And they shall be broken in the purposes thereof, all that make sluices and ponds for fish.
And the pillars of Egypt'shall be broken in pieces; all they that work for hire'shall be grieved in soul.
And her pillars shall be broken in pieces, and all workers for hire shall be sad of soul.
And its watery places shall be dry, all they shall mourn that made pools to take fishes.
And her pillars shall be broken in pieces, all they that work for hire shall be grieved in soul.
Those who are the pillars of the land will be crushed, and all who work for pay will be grieved.
Egypt's weavers will be crushed. Those who work for money will be distressed.
Egypt's weavers will be dejected; all her wage earners will be demoralized.
Egypt's workers in cloth will be crushed, and all who work for wages will be sick at heart."
Those who make cloth will be demoralized; all the hired workers will be depressed.
And the pillars of Egypt will be crushed; All the hired laborers will be grieved in soul.
The workers in cloth will be dejected, and all the wage earners will be sick at heart.
They will be in despair, and all the workers will be sick at heart.
And they shall be broken in the purposes thereof, all that make sluices and ponds for fish.
The pillars will be broken in pieces. All those who work for hire will be grieved in soul.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!