Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
vae terrae cymbalo alarum quae est trans flumina Aethiopiae
Woe to the land shadowing with wings, which is beyond the rivers of Ethiopia:
Woe to the land with whirring wings, which is beyond the rivers of Ethiopia:
Woe to the land shadowing with wings, which is beyond the rivers of Ethiopia:
Ah, the land of the rustling of wings, which is beyond the rivers of Ethiopia;
Ha! land shadowing with wings, which art beyond the rivers of Cush,
WOE to the land, the winged cymbal, which is beyond the rivers of Ethiopia,
Ah, the land of the rustling of wings, which is beyond the rivers of Ethiopia:
Ah, land of whirring wings that is beyond the rivers of Cush,
How horrible it will be for the land of whirring wings which lies beyond the rivers of Sudan.
Ah! The land of buzzing insect wings beyond the rivers of Cush
Woe to the land of whirring wings that is beyond the rivers of Cush,
The land of buzzing wings is as good as dead, the one beyond the rivers of Cush,
Alas, oh land of whirring wings Which lies beyond the rivers of Cush,
Woe to the land of whirring wings along the rivers of Cush,
Listen, Ethiopia--land of fluttering sails that lies at the headwaters of the Nile,
Woe to the land shadowing with wings, which is beyond the rivers of Cush:
Ah, the land of the rustling of wings, which is beyond the rivers of Ethiopia;
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!