Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
super hoc venter meus ad Moab quasi cithara sonabit et viscera mea ad murum cocti lateris
Why my bowels shall sound like an harp for Moab, and my inward parts for Kirharesh.
Therefore my heart shall sound like a harp for Moab, and my inner being for Kirheres.
Wherefore my bowels shall sound like an harp for Moab, and mine inward parts for Kirharesh.
Wherefore my heart soundeth like a harp for Moab, and mine inward parts for Kir-heres.
Therefore my bowels sound like a harp for Moab, and mine inward parts for Kirheres.
Wherefore my bowels shall sound like a harp for Moab, and my inward parts for the brick wall.
Wherefore my bowels sound like an harp for Moab, and mine inward parts for Kir-heres.
Therefore my inner parts moan like a lyre for Moab, and my inmost self for Kir-hareseth.
That is why my heart mourns for Moab like a harp. My soul mourns for Kir Hareseth.
Therefore I moan like the sound of a lyre for Moab, as does my innermost being for Kir-heres.
Therefore my insides moan like a lyre for Moab, and my innermost being for Kir-hareseth.
So my heart constantly sighs for Moab, like the strumming of a harp, my inner being sighs for Kir Hareseth.
Therefore my heart intones like a harp for Moab And my inward feelings for Kir-hareseth.
My heart laments for Moab like a harp, my inmost being for Kir Hareseth.
My heart's cry for Moab is like a lament on a harp. I am filled with anguish for Kir-hareseth.
Wherefore my bowels shall sound like a harp for Moab, and my inward parts for Kir-haresh.
Therefore my heart sounds like a harp for Moab, and my inward parts for Kir Heres.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!