Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
veniet in Aiath transibit in Magron apud Machmas commendabit vasa sua
He is come to Aiath, he is passed to Migron; at Michmash he has laid up his carriages:
He has come to Aiath, he has passed to Migron; at Michmash he has stored his supplies:
He is come to Aiath, he is passed to Migron; at Michmash he hath laid up his carriages:
He is come to Aiath, he is passed through Migron; at Michmash he layeth up his baggage;
He is come to Aiath, he hath passed through Migron; at Michmash he layeth up his baggage.
He shall come into Aiath, he shall pass into Magron: at Machmas he shall lay up his carriages.
He is come to Aiath, he is passed through Migron; at Michmash he layeth up his baggage:
He has come to Aiath; he has passed through Migron; at Michmash he stores his baggage;
They come to Aiath. They pass through Migron. They store their equipment at Michmash.
Assyria has come to Aiath and has gone through Migron, storing his equipment at Michmash.
"The Assyrian commander has come upon Aiath and has passed through Migron; he stores his supplies at Michmash.
They attacked Aiath, moved through Migron, depositing their supplies at Micmash.
He has come against Aiath, He has passed through Migron; At Michmash he deposited his baggage.
They enter Aiath; they pass through Migron; they store supplies at Mikmash.
Look, the Assyrians are now at Aiath. They are passing through Migron and are storing their equipment at Micmash.
He is come to Aiath, he is passed to Migron; at Michmash he hath laid up his furniture.
He has come to Aiath. He has passed through Migron. At Michmash he stores his baggage.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!