Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
omnes adulterantes quasi clibanus succensus a coquente quievit paululum civitas a commixtione fermenti donec fermentaretur totum
They are all adulterers, as an oven heated by the baker, who ceases from raising after he has kneaded the dough, until it be leavened.
They are all adulterers, as an oven heated by the baker, who ceases to stir the fire after he has kneaded the dough, until it is leavened.
They are all adulterers, as an oven heated by the baker, who ceaseth from raising after he hath kneaded the dough, until it be leavened.
They are all adulterers, as an oven heated by the baker, who ceaseth from raising after he hath kneaded the dough, until it be leavened.
“They are all adulterers. Like an oven heated by a baker— He ceases stirring the fire after kneading the dough, Until it is leavened.
They are all adulterers, as an oven heated by the baker, who ceaseth from raising after he hath kneaded the dough, until it be leavened.
They are all adulterers; they are as an oven heated by the baker; he ceaseth to stir the fire , from the kneading of the dough, until it be leavened.
They all practise adultery, as an oven heated by the baker: he ceaseth from stirring the fire after he hath kneaded the dough, until it be leavened.
They are all adulterers, like an oven heated by the baker: the city rested a little from the mingling of the leaven, till the whole was leavened.
They are all adulterers; they are as an oven heated by the baker; he ceaseth to stir the fire, from the kneading of the dough until it be leavened.
They are all adulterers; they are like a heated oven whose baker ceases to stir the fire, from the kneading of the dough until it is leavened.
They all commit adultery. They are like a heated oven, an oven so hot that a baker doesn't have to fan its flames when he makes bread.
All of them commit adultery; they are like an oven heated by a baker who stops stirring the fire from the kneading of the dough until it is leavened.
All of them are adulterers— they burn like an oven prepared by the baker, who has ceased stoking it until the dough is leavened.
They are all like bakers, they are like a smoldering oven; they are like a baker who does not stoke the fire until the kneaded dough is ready for baking.
They are all adulterers, Like an oven heated by the baker Who ceases to stir up the fire From the kneading of the dough until it is leavened.
They are all adulterers, burning like an oven whose fire the baker need not stir from the kneading of the dough till it rises.
They are all adulterers, always aflame with lust. They are like an oven that is kept hot while the baker is kneading the dough.
They are all adulterers, as an oven heated by the baker, who ceaseth from raising after he hath kneaded the dough, until it is leavened.
They are all adulterers. They are burning like an oven that the baker stops stirring, from the kneading of the dough, until it is leavened.
None of them serves me faithfully. They are always ready to do bad things, like an oven that has a hot fire inside it. When the baker is ready to bake his bread, he makes the fire even hotter.
All of them [are] adulterers, Like a burning oven of a baker, He ceaseth from stirring up after kneading the dough, till its leavening.
None of them are faithful. They are like a hot stove whose fire the bread-maker leaves alone from the time he makes the dough until the bread rises.
All of them are adulterers with unquenchable lust. They are like an oven overheated by a baker, An oven so hot it doesn’t need to be stoked for several hours from the time the dough is kneaded until it finishes rising.
They are all adulterers; as a baker’s oven is constantly aflame—except after he kneads the dough and waits for it to rise again—so are these people constantly aflame with lust.
All of them are adulterers; they are like an oven all ablaze whose fire the baker does not need to stoke from the kneading of the dough until it has risen.
They are all adulterers, Like an oven heated by the baker Who ceases to stir up the fire From the kneading of the dough until it is leavened.
They are all adulterers as an oven heated by the baker who shall cease from waking after he has kneaded the dough until it is leavened.
All of them commit adultery; they are like an oven heated by a baker who stops stirring the fire from the kneading of the dough until it is leavened.
They are all [idolatrous] adulterers; their passion smolders like heat of an oven when the baker ceases to stir the fire from the kneading of the dough until it is leavened.
But all of them are traitors. They are like an oven heated by a baker. While he mixes the dough, he does not need to stir up the fire.
“They entertain the king with their evil circus, delight the princes with their acrobatic lies. They’re a bunch of overheated adulterers, like an oven that holds its heat From the kneading of the dough to the rising of the bread. On the royal holiday the princes get drunk on wine and the frenzy of the mocking mob. They’re like wood stoves, red-hot with lust. Through the night their passion is banked; in the morning it blazes up, flames hungrily licking. Murderous and volcanic, they incinerate their rulers. Their kings fall one by one, and no one pays any attention to me.
They are all adulterers, burning like an oven. The baker does not need to stoke the fire from the time the dough is kneaded until it is leavened.
They are all adulterers; they are like a heated oven, whose baker does not need to stir the fire, from the kneading of the dough until it is leavened.
They are all treacherous and disloyal. Their hatred smolders like the fire in an oven, which is not stirred by the baker until the dough is ready to bake.
All that do adultery, be as an oven made hot of a baker. The city rested a little from the meddling of sourdough, till all was made sour. (All of them who do adultery, or idolatry, be made hot like a baker’s oven. Then the city rested a little from the mixing of the sourdough, until all was made sour.)
Everyone burns with desire— they are like coals in an oven, ready to burst into flames.
They are all adulterers; they are like a heated oven, whose baker ceases to stir the fire, from the kneading of the dough until it is leavened.
They are all adulterers; they are like a heated oven whose baker does not need to stir the fire from the kneading of the dough until it is leavened.
They are all adulterers; they are like a heated oven, whose baker does not need to stir the fire, from the kneading of the dough until it is leavened.
They all act like adulterers; they are like a heated oven, whose baker doesn’t need to stoke the fire, from the kneading of the dough until it is leavened.
They are all adulterers; Like the heat of an oven When the baker ceases to stir the fire, [their passion smolders] From the kneading of the dough until it is leavened.
They are all adulterers; they are like a heated oven whose baker ceases to stir the fire, from the kneading of the dough until it is leavened.
They are all adulterers, like a blazing oven, Which the baker quits stoking, after the dough’s kneading until its rising.
They are all adulterers, Like an oven heated by the baker, Who stops stoking the fire From the time the dough is kneaded until it is leavened.
But all of them are ·traitors [L adulterers]. They are like an oven heated by a baker. ·While he mixes the dough [L From the kneading of the dough until it is leavened], he does not need to stir up the fire.
All of them are practicing adultery, as an oven heated by a baker who stops stirring or kneading dough when it is leavened.
They are all adulterers; they are like a heated oven, whose baker ceases to stir the fire, from the kneading of the dough until it is leavened.
But all the people are unfaithful to the king. Their anger against him burns like the coals in an oven. The baker does not even need to stir up the fire until the dough is ready.”
They are all adulterers, as an oven heated by the baker, who ceaseth from raising after he hath kneaded the dough, until it be leavened.
They are all adulterers, like an oven heated by the baker, who doesn’t stoke the fire from kneading time till the dough has risen.
They are all adulterers; they are like a heated oven, whose baker does not need to stir the fire, from the kneading of the dough until it is leavened.
They are all no’afim (adulterers), as an oven heated by the baker, who ceaseth stirring from the kneading of the batzek (dough), until its chametz leavening rises.
They all commit adultery. They are like a heated oven, an oven so hot that a baker doesn’t have to fan its flames when he makes bread.
They are all adulterers, like an oven heated by a baker, who ceases stirring the fire after kneading the dough until it is leavened.
A baker presses dough to make bread. He puts the bread in the oven. He does not make the fire hotter while the bread is rising. But the people of Israel are not like that. They are always making their fire hotter.
But all of them are traitors. They are like an oven heated by a baker. While he mixes the dough, he does not stir up the flame.
All of them commit adultery, like a burning oven whose baker has stopped from stirring the fire, and from kneading the dough until it is leavened.
They are all adulterers, burning like an oven whose fire the baker need not stir from the kneading of the dough till it rises.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!