Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et cum profecti fuerint expandam super eos rete meum quasi volucrem caeli detraham eos caedam eos secundum auditionem coetus eorum
When they shall go, I will spread my net on them; I will bring them down as the fowls of the heaven; I will chastise them, as their congregation has heard.
When they shall go, I will spread my net upon them; I will bring them down as the fowls of the heaven; I will chastise them, as their congregation has heard.
When they shall go, I will spread my net upon them; I will bring them down as the fowls of the heaven; I will chastise them, as their congregation hath heard.
When they shall go, I will spread my net upon them; I will bring them down as the fowls of the heaven; I will chastise them, as their congregation hath heard.
Wherever they go, I will spread My net on them; I will bring them down like birds of the air; I will chastise them According to what their congregation has heard.
When they shall go, I will spread My net upon them; I will bring them down as the fowls of the heaven; I will chastise them, as their congregation hath heard.
When they shall go, I will spread my net upon them; I will bring them down as the birds of the heavens; I will chastise them, as their congregation hath heard.
When they go, I will spread my net upon them; I will bring them down as the fowl of the heavens; I will chastise them, according as their assembly hath heard.
And when they shall go, I will spread my net upon them: I will bring them down as the fowl of the air, I will strike them as their congregation hath heard.
When they shall go, I will spread my net upon them; I will bring them down as the fowls of the heaven: I will chastise them, as their congregation hath heard.
As they go, I will spread over them my net; I will bring them down like birds of the heavens; I will discipline them according to the report made to their congregation.
When you go, I will spread my net over you. I will snatch you out of the air like a bird. I will punish you for all the evil things you have done.
As they are going, I will spread My net over them; I will bring them down like birds of the sky. I will discipline them in accordance with the news that reaches their assembly.
When they go, I'll cast my net over them. I'll bring them down, as one shoots birds in the sky. I'll chasten them, as the assembly has already heard.
I will throw my bird net over them while they are flying, I will bring them down like birds in the sky; I will discipline them when I hear them flocking together.
When they go, I will spread My net over them; I will bring them down like the birds of the sky. I will chastise them in accordance with the proclamation to their assembly.
When they go, I will throw my net over them; I will pull them down like the birds in the sky. When I hear them flocking together, I will catch them.
But as they fly about, I will throw my net over them and bring them down like a bird from the sky. I will punish them for all the evil they do.
When they shall go, I will spread my net upon them; I will bring them down as the fowls of the heaven; I will chastise them, as their congregation hath heard.
When they go, I will spread my net on them. I will bring them down like the birds of the sky. I will chastise them, as their congregation has heard.
When they fly around like that, I will throw my net over them. I will catch them like birds that fly in the sky. I will punish them as they join together to do evil things.
When they go I spread over them My net, As the fowl of the heavens I bring them down, I chastise them as their company hath heard.
When they go, I will spread My net over them. I will bring them down like the birds of the sky. I will punish them for the sinful things they have done.
But as they fly to others for help, I’ll throw My net over them. I’ll bring them down like birds out of the sky and punish them, as their congregation knows full well.
But as she flies, I throw my net over her and bring her down like a bird from the sky; I will punish her for all her evil ways.
Wherever they turn, I will cast my net over them. I will bring them down like birds of the sky. I will discipline them because of their evil deeds.
When they go, I will spread My net over them; I will bring them down like the birds of the sky. I will chastise them in accordance with the report to their congregation.
When they shall go, I will spread my net upon them; I will bring them down as the fowls of the heaven; I will chastise them according to what has been heard in their congregations.
As they are going, I will spread my net over them; I will bring them down like birds of the sky. I will discipline them in accordance with the news that reaches their assembly.
As they go, I will spread My net over them; I will bring them down like birds of the heavens. I will chastise them according to the announcement [or prediction made] to their congregation [in the Scriptures].
When they go, I will catch them in a net, I will bring them down like birds from the sky; I will punish them countless times for their evil.
“Ephraim is bird-brained, mindless, clueless, First chirping after Egypt, then fluttering after Assyria. I’ll throw my net over them. I’ll clip their wings. I’ll teach them to mind me! Doom! They’ve run away from home. Now they’re really in trouble! They’ve defied me. And I’m supposed to help them while they feed me a line of lies? Instead of crying out to me in heartfelt prayer, they whoop it up in bed with their whores, Gash themselves bloody in their sex-and-religion orgies, but turn their backs on me. I’m the one who gave them good minds and healthy bodies, and how am I repaid? With evil scheming! They turn, but not to me— turn here, then there, like a weather vane. Their rulers will be cut down, murdered— just deserts for their mocking blasphemies. And the final sentence? Ridicule in the court of world opinion.”
When they go out, I will spread my net over them. I will bring them down like birds from the sky. I will discipline them, on the basis of the report about their assembly.
As they go, I will cast my net over them; I will bring them down like birds of the air; I will discipline them according to the report made to their assembly.
But I will spread out a net and catch them like birds as they go by. I will punish them for the evil they have done.
And when they be gone forth, I shall spread abroad on them my net, I shall draw them down as a bird of the air. I shall beat them, by the hearing of the company of them. (And when they be gone forth, I shall spread abroad my net upon them, and I shall draw them down like a bird in the air. I shall beat them, like their company, or their congregation, hath heard/I shall beat them, for the evil which they have done.)
But I will catch them in a net as hunters trap birds; I threatened to punish them, and indeed I will.
As they go, I will spread over them my net; I will bring them down like birds of the air; I will chastise them for their wicked deeds.
As they go, I will cast my net over them; I will bring them down like birds of the air; I will discipline them according to the report made to their assembly.
As they go, I will cast my net over them; I will bring them down like birds of the air; I will discipline them according to the report made to their assembly.
As they go, I will spread my net over them; like birds in the sky, I will bring them down; I will judge them according to the report made to their assembly.
When they go, I will spread My net over them; I will bring them down like birds of the heavens [into Assyrian captivity]. I will chastise them in accordance with the proclamation (prophecy) to their congregation.
As they go, I will spread over them my net; I will bring them down like birds of the heavens; I will discipline them according to the report made to their congregation.
When they go I will spread my net around them, like birds in the air I will bring them down. I will chastise them when I hear of their assembly.
When they go, I will spread My net over them; I will bring them down like the birds of the sky. I will discipline them in accordance with the proclamation to their assembly.
When they go, I will ·catch them in a net [throw my net over them], I will bring them down like birds from the sky; I will ·punish [discipline] them ·countless times for their evil [or when I hear them flocking together; or according to the report given to the congregation].
As they are going, I will spread out My net over them, I will bring them down like a bird from the sky. I will chasten them as in the report that comes to their assembly.
As they go, I will spread over them my net; I will bring them down like birds of the air; I will chastise them for their wicked deeds.
When they send for help, I will throw my net over them. I will capture them like the birds in the sky. When I hear them gathering like birds, I will catch them.
When they shall go, I will spread my net upon them; I will bring them down as the fowls of the heaven; I will chastise them, as their congregation hath heard.
Even as they go, I will spread my net over them; I will bring them down like birds from the sky; I will discipline them, as their assembly was told.
As they go, I will cast my net over them; I will bring them down like birds of the air; I will discipline them according to the report made to their assembly.
When they shall go, I will spread My reshet (net) upon them; I will bring them down as the fowls of Shomayim; I will chastise them, when I hear them congregating.
When you go, I will spread my net over you. I will snatch you out of the air like a bird. I will punish you for all the evil things you have done.
Wherever they go, I will spread My net over them; I will bring them down like the birds of the sky; I will discipline them according to the report to their congregation.
They go to those countries for help, but I will trap them. I will throw my net over them, and I will bring them down like the birds of the sky. I will punish them for their agreements.
When they go, I will catch them as men catch birds in a net. Then I will punish them as I have warned them.
Just as they go, I will cast my net over them; I will bring them down like the birds of the heavens; I will discipline them according to a report to their assembly.
When they go, I will throw my net over them; I will pull them down like the birds in the sky. When I hear them flocking together, I will catch them.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!