Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
separatum est convivium eorum fornicatione fornicati sunt dilexerunt adferre ignominiam protectores eius
Their drink is sour: they have committed prostitution continually: her rulers with shame do love, Give you.
Their drink is sour: they have committed harlotry continually: her rulers love shame more than glory.
Their drink is sour: they have committed whoredom continually: her rulers with shame do love, Give ye.
Their drink is sour: they have committed whoredom continually: her rulers with shame do love, Give ye.
Their drink is rebellion, They commit harlotry continually. Her rulers dearly love dishonor.
Their drink is sour; they have committed whoredom continually; her rulers with shame do love, ‘Give ye.’
Their drink is become sour; they play the harlot continually; her rulers dearly love shame.
Their drink is sour; they give themselves up to whoredom; her great men passionately love their shame.
Their banquet is separated, they have gone astray by fornication: they that should have protected them have loved to bring shame upon them.
Their drink is become sour: they commit whoredom continually; her rulers dearly love shame.
When their drink is gone, they give themselves to whoring; their rulers dearly love shame.
When they're done drinking their wine, they continue to have sex with the prostitutes. Their rulers dearly love to act shamefully.
When their drinking is over, they turn to promiscuity. Israel's leaders fervently love disgrace.
While drinking to excess, they prostitute themselves. They're in love with dishonor.
They consume their alcohol, then engage in cult prostitution; they dearly love their shameful behavior.
Their liquor gone, They play the harlot continually; Their rulers dearly love shame.
Even when their drinks are gone, they continue their prostitution; their rulers dearly love shameful ways.
When the rulers of Israel finish their drinking, off they go to find some prostitutes. They love shame more than honor.
Their drink is sour: they have been guilty of lewd deeds continually: her rulers with shame do love, Give ye.
Their drink has become sour. They play the prostitute continually. Her rulers dearly love their shameful way.
After they have drunk enough wine, they are happy to sleep with prostitutes. They enjoy doing things that should make them ashamed.
Sour [is] their drink, They have gone diligently a-whoring, Her protectors have loved shame thoroughly.
Their strong drink is gone. They are like women who sell the use of their bodies all the time. Their rulers love shame.
When they’ve finished drinking, they turn to prostitution to sate their thirst. Their rulers love shame rather than living decently.
“The men of Israel finish up their drinking bouts, and off they go to find some whores. Their love for shame is greater than for honor.
When their drinking binge has ended, they indulge in sexual orgies, preferring lewdness to their glory.
Their drink gone; They play the harlot continually; Their rulers dearly love disgrace.
Their drink has become corrupted; they have committed whoredom continually; her princes love gifts, shamefully.
When their drinking is over, they turn to promiscuity. Israel’s leaders fervently love disgrace.
Their drinking carousal over, they go habitually to play the harlot; [Ephraim’s] rulers [continue to] love shame more than her glory [which is the Lord, Israel’s God].
When they finish their drinking, they completely give themselves to being prostitutes; they love these disgraceful ways.
“You’ve ruined your own life, Israel— but don’t drag Judah down with you! Don’t go to the sex shrine at Gilgal, don’t go to that sin city Bethel, Don’t go around saying ‘God bless you’ and not mean it, taking God’s name in vain. Israel is stubborn as a mule. How can God lead him like a lamb to open pasture? Ephraim is addicted to idols. Let him go. When the beer runs out, it’s sex, sex, and more sex. Bold and sordid debauchery— how they love it! The whirlwind has them in its clutches. Their sex-worship leaves them finally impotent.”
Their alcoholic drinks are used up, but they keep practicing sexual immorality anyway. Their rulers, who should be their shields, instead love shame.
When their drinking is ended, they indulge in sexual orgies; they love lewdness more than their glory.
After drinking much wine, they delight in their prostitution, preferring disgrace to honor.
the feast of them is parted. By fornication they did fornication, the defenders thereof loved to bring shame. (their feast is over; they adultery after adultery, that is, idolatry after idolatry, and they loved shame more than honour, or glory.)
You get drunk, then sleep with prostitutes; you would rather be vulgar than lead a decent life.
A band of drunkards, they give themselves to harlotry; they love shame more than their glory.
When their drinking is ended, they indulge in sexual orgies; they love lewdness more than their glory.
When their drinking is ended, they indulge in sexual orgies; they love lewdness more than their glory.
Though they have stopped drinking, they continue to behave like prostitutes; indeed, they “love”; shame is their pride.
When their liquor is gone [and their drinking parties are over], They habitually go to play the prostitute; Ephraim’s rulers continue to dearly love shame [more than her glory which is the Lord, Israel’s God].
When their drink is gone, they give themselves to whoring; their rulers dearly love shame.
When their drinking is over, they give themselves to prostitution; they love shame more than their honor.
Their liquor is gone, They prostitute themselves continually; Their rulers dearly love shame.
When they finish their drinking, they ·completely [or constantly] ·give themselves to being prostitutes [engage in prostitution; or go off with prostitutes]; ·they [or their rulers; L their shields] love these ·disgraceful [shameful] ways.
Their liquor has come to an end. They surely have practiced prostitution. Her rulers have deeply loved disgrace.
A band of drunkards, they give themselves to harlotry; they love shame more than their glory.
They continue to be unfaithful to me even when their drinks are gone. And their rulers love to do shameful things.
Their drink is sour: they have committed whoredom continually: her rulers with shame do love, Give ye.
When they finish carousing, they start their whoring; their rulers deeply love dishonor.
When their drinking is ended, they indulge in sexual orgies; they love lewdness more than their glory.
When their drink is sour [i.e., when intoxicated], they have committed whoredom; her mogenim (shields, rulers) deeply love kalon (ignominy, shame).
When they’re done drinking their wine, they continue to have sex with the prostitutes. Their rulers dearly love to act shamefully.
Their drink has soured, they have played the whore continually. Her rulers dearly love shame.
Ephraim has joined their drunkenness. Let them continue to be prostitutes. Let them be with their lovers.
Her rulers get drunk. Then they give themselves to being prostitutes. They love these disgraceful things.
When their drinking has ended, they surely indulge in sexual orgies. They love lewdness more than their glory.
Even when their drinks are gone, they continue their prostitution; their rulers dearly love shameful ways.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!