Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
loquente Ephraim horror invasit Israhel et deliquit in Baal et mortuus est
When Ephraim spoke trembling, he exalted himself in Israel; but when he offended in Baal, he died.
When Ephraim spoke trembling, he exalted himself in Israel; but when he offended through Baal worship, he died.
When Ephraim spake trembling, he exalted himself in Israel; but when he offended in Baal, he died.
When Ephraim spake trembling, he exalted himself in Israel; but when he offended in Baal, he died.
When Ephraim spoke, trembling, He exalted himself in Israel; But when he offended through Baal worship, he died.
When Ephraim spoke, trembling, he exalted himself in Israel; but when he offended in Baal, he died.
When Ephraim spake, there was trembling; he exalted himself in Israel; but when he offended in Baal, he died.
When Ephraim spoke, there was trembling; he exalted himself in Israel: but he trespassed through Baal, and he died.
When Ephraim spoke, a horror seized Israel: and he sinned in Baal and died.
When Ephraim spake, there was trembling; he exalted himself in Israel: but when he offended in Baal, he died.
When Ephraim spoke, there was trembling; he was exalted in Israel, but he incurred guilt through Baal and died.
When the tribe of Ephraim spoke, people trembled. The people of Ephraim were important in Israel. Then they became guilty of worshiping Baal, so they must die.
When Ephraim spoke, there was trembling; he was exalted in Israel. But he incurred guilt through Baal and died.
"When the tribe of Ephraim spoke, there was trembling; and it was exalted within Israel. But when they offended God by Baal, they died,
When Ephraim spoke, there was terror; he was exalted in Israel, but he became guilty by worshiping Baal and died.
When Ephraim spoke, there was trembling. He exalted himself in Israel, But through Baal he did wrong and died.
When Ephraim spoke, people trembled; he was exalted in Israel. But he became guilty of Baal worship and died.
When the tribe of Ephraim spoke, the people shook with fear, for that tribe was important in Israel. But the people of Ephraim sinned by worshiping Baal and thus sealed their destruction.
When Ephraim spoke trembling, he exalted himself in Israel; but when he offended in Baal, he died.
When Ephraim spoke, there was trembling. He exalted himself in Israel, but when he became guilty in Baal, he died.
In past times, when the leaders of Israel spoke, the people were afraid. The people respected their leaders. But the people became guilty when they worshipped Baal. Because of that, they died.
When Ephraim speaketh tremblingly, He hath been lifted up in Israel, When he becometh guilty in Baal he dieth.
When Ephraim spoke, men shook in fear. He was honored in Israel. But he sinned by worshiping Baal, and died.
When Ephraim spoke, people trembled because he was powerful in Israel. But he was guilty of worshiping another divine master and was sentenced to death.
It used to be when Israel spoke, the nations shook with fear, for he was a mighty prince; but he worshiped Baal and sealed his doom.
When Ephraim spoke, the people trembled; he was exalted in Israel, but he incurred guilt by worshiping Baal, and died.
When Ephraim spoke, there was trembling. He lifted himself up in Israel, But through Baal he became guilty and died.
When Ephraim spoke everyone feared, he was exalted in Israel; but he was found guilty in Baal and died.
When Ephraim spoke, there was trembling; he was exalted in Israel. But he incurred guilt through Baal and died.
When Ephraim spoke with trembling, he exalted himself in Israel; but when he offended and became guilty in Baal worship, he died [spiritually, and then outward ruin came also, sealing Israel’s doom as a nation].
People used to fear the tribe of Ephraim; they were important people in Israel. But they sinned by worshiping Baal, so they must die.
God once let loose against Ephraim a terrifying sentence against Israel: Caught and convicted in the lewd sex-worship of Baal—they died! And now they’re back in the sin business again, manufacturing god-images they can use, Religion customized to taste. Professionals see to it: Anything you want in a god you can get. Can you believe it? They sacrifice live babies to these dead gods— kill living babies and kiss golden calves! And now there’s nothing left to these people: hollow men, desiccated women, Like scraps of paper blown down the street, like smoke in a gusty wind.
When Ephraim spoke, people would tremble. He was highly honored in Israel, but he became guilty through worshipping Baal, so he died.
When Ephraim spoke, there was trembling; he was exalted in Israel; but he incurred guilt through Baal and died.
In the past, when the tribe of Ephraim spoke, the other tribes of Israel were afraid; they looked up to Ephraim. But the people sinned by worshiping Baal, and for this they will die.
For Ephraim spake, hideousness assailed Israel; and he trespassed in Baal, and was dead. (For when the people of Ephraim spoke, fear, or terror, assailed the other Israelites; and they trespassed by worshipping Baal, and many died.)
When your leaders spoke, everyone in Israel trembled and showed great respect. But you sinned by worshiping Baal, and you were destroyed.
When E′phraim spoke, men trembled; he was exalted in Israel; but he incurred guilt through Ba′al and died.
When Ephraim spoke, there was trembling; he was exalted in Israel, but he incurred guilt through Baal and died.
When Ephraim spoke, there was trembling; he was exalted in Israel; but he incurred guilt through Baal and died.
When Ephraim spoke, there was excitement; he was praised in Israel; but he became guilty through Baal and died.
When Ephraim spoke, there was trembling and terror. He exalted himself [above the other tribes] in Israel; But through [the worship of] Baal he became guilty and died [spiritually, and then came ruin, sealing Israel’s doom as a nation].
When Ephraim spoke, there was trembling; he was exalted in Israel, but he incurred guilt through Baal and died.
When Ephraim spoke there was terror; he was exalted in Israel; but he became guilty through Baal and died.
When Ephraim spoke, there was trembling. He exalted himself in Israel, But through Baal he incurred guilt and died.
·People used to fear the tribe of Ephraim [L When Ephraim spoke, there was trembling]; they were ·important people [L exalted] in Israel. But they sinned by worshiping Baal, ·so they must die [L and died].
When Ephraim spoke, there was trembling. He exalted himself in Israel, but he became guilty through Baal, and died.
When E′phraim spoke, men trembled; he was exalted in Israel; but he incurred guilt through Ba′al and died.
When the tribe of Ephraim spoke, the other tribes trembled with fear. Ephraim was honored in Israel. But its people sinned by worshiping Baal. So they were as good as dead.
When Ephraim spake trembling, he exalted himself in Israel; but when he offended in Baal, he died.
“When Efrayim spoke, there was trembling; he was a power in Isra’el. But when he incurred guilt through Ba‘al, he died.
When Ephraim spoke, there was trembling; he was exalted in Israel; but he incurred guilt through Baal and died.
When Ephrayim spoke there was trembling; he was exalted in Yisroel; but when he became guilty in Ba’al, he died.
When the tribe of Ephraim spoke, people trembled. The people of Ephraim were important in Israel. Then they became guilty of worshiping Baal, so they must die.
When Ephraim spoke, trembling, he was exalted in Israel. But he incurred guilt through Baal worship and he died.
“The tribe of Ephraim made itself very important in Israel. Ephraim spoke and people shook with fear. But Ephraim sinned by worshiping Baal, so he must die.
People used to fear the tribe of Ephraim. They were important people in Israel. But they sinned by worshiping Baal. So they must die.
When Ephraim spoke, there was terror; he was exalted in Israel, but he incurred guilt through Baal and died.
When Ephraim spoke, people trembled; he was exalted in Israel. But he became guilty of Baal worship and died.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!