Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et dixit Dominus ad eum voca nomen eius Hiezrahel quoniam adhuc modicum et visitabo sanguinem Hiezrahel super domum Hieu et quiescere faciam regnum domus Israhel
And the LORD said to him, Call his name Jezreel; for yet a little while, and I will avenge the blood of Jezreel on the house of Jehu, and will cause to cease the kingdom of the house of Israel.
And the LORD said unto him, Call his name Jezreel; for yet a little while, and I will avenge the blood of Jezreel upon the house of Jehu, and will cause to cease the kingdom of the house of Israel.
And the LORD said unto him, Call his name Jezreel; for yet a little while, and I will avenge the blood of Jezreel upon the house of Jehu, and will cause to cease the kingdom of the house of Israel.
And the Lord said unto him, Call his name Jezreel; for yet a little while, and I will avenge the blood of Jezreel upon the house of Jehu, and will cause to cease the kingdom of the house of Israel.
Then the Lord said to him: “Call his name Jezreel, For in a little while I will avenge the bloodshed of Jezreel on the house of Jehu, And bring an end to the kingdom of the house of Israel.
And the Lord said unto him, “Call his name Jezreel; for in yet a little while I will avenge the blood of Jezreel upon the house of Jehu, and will cause to cease the kingdom of the house of Israel.
And Jehovah said unto him, Call his name Jezreel; for yet a little while, and I will avenge the blood of Jezreel upon the house of Jehu, and will cause the kingdom of the house of Israel to cease.
And Jehovah said unto him, Call his name Jizreel; for yet a little, and I will visit the blood of Jizreel upon the house of Jehu, and will cause the kingdom of the house of Israel to cease.
And the Lord said to him: Call his name Jezrahel: for yet a little while, and I will visit the blood of Jezrahel upon the house of Jehu, and I will cause to cease the kingdom of the house of Israel.
And the LORD said unto him, Call his name Jezreel; for yet a little while, and I will avenge the blood of Jezreel upon the house of Jehu, and will cause the kingdom of the house of Israel to cease.
And the LORD said to him, “Call his name Jezreel, for in just a little while I will punish the house of Jehu for the blood of Jezreel, and I will put an end to the kingdom of the house of Israel.
The LORD told Hosea, "Name him Jezreel. In a little while I will punish Jehu's family for the people they slaughtered at Jezreel. Then I will put an end to the kingdom of Israel.
Then the LORD said to him: Name him Jezreel, for in a little while I will bring the bloodshed of Jezreel on the house of Jehu and put an end to the kingdom of the house of Israel.
The LORD told Hosea, "Name the child 'Jezreel,' because in a little while I'll avenge the blood that was shed by Jehu's dynasty at Jezreel. I'll put an end to the kingdom of the house of Israel.
Then the LORD said to Hosea, "Name him 'Jezreel,' because in a little while I will punish the dynasty of Jehu on account of the bloodshed in the valley of Jezreel, and I will put an end to the kingdom of Israel.
And the LORD said to him, "Name him Jezreel; for yet a little while, and I will punish the house of Jehu for the bloodshed of Jezreel, and I will put an end to the kingdom of the house of Israel.
Then the LORD said to Hosea, "Call him Jezreel, because I will soon punish the house of Jehu for the massacre at Jezreel, and I will put an end to the kingdom of Israel.
And the LORD said, "Name the child Jezreel, for I am about to punish King Jehu's dynasty to avenge the murders he committed at Jezreel. In fact, I will bring an end to Israel's independence.
And the LORD said to him, Call his name Jezreel; for yet a little while, and I will avenge the blood of Jezreel upon the house of Jehu, and will cause to cease the kingdom of the house of Israel.
Yahweh said to him, "Call his name Jezreel; for yet a little while, and I will avenge the blood of Jezreel on the house of Jehu, and will cause the kingdom of the house of Israel to cease.
The Lord said to Hosea, ‘Call him Jezreel. This is because I will soon punish the family of Jehu. I will punish them because Jehu murdered people at Jezreel. I will cause the kingdom of Israel to come to an end.
and Jehovah saith unto him, `Call his name Jezreel, for yet a little, and I have charged the blood of Jezreel on the house of Jehu, and have caused to cease the kingdom of the house of Israel;
And the Lord said to Hosea, “Name him Jezreel, because I will soon punish the people of Jehu for the killing at Jezreel. And I will put an end to the ruling power of the people of Israel.
Eternal One: I want you to name this boy Jezreel because I’m just about to punish Jehu’s dynasty for all the blood Jehu shed at the city of Jezreel. I will bring an end to the monarchy in Israel.
And the Lord said, “Name the child Jezreel, for in the valley of Jezreel I am about to punish King Jehu’s dynasty to avenge the murders he committed; in fact, I will put an end to Israel as an independent kingdom, breaking the power of the nation in the valley of Jezreel.”
Then the Lord said to him: “Name the boy Jezreel, for in a short time I will punish the house of Jehu for the blood shed at Jezreel, and I will bring an end to the kingdom of the house of Israel.
And Yahweh said to him, “Name him Jezreel; for yet a little while, and I will visit the bloodshed of Jezreel upon the house of Jehu, and I will cause the kingdom of the house of Israel to cease.
And the LORD said unto him, Call his name Jezreel; for yet a little while, and I will visit the blood of Jezreel upon the house of Jehu and will cause the kingdom of the house of Israel to cease.
Then the Lord said to him: Name him Jezreel, for in a little while I will bring the bloodshed of Jezreel on the house of Jehu and put an end to the kingdom of the house of Israel.
And the Lord said to him, Call his name Jezreel or God-sows, for yet a little while and I will avenge the blood of Jezreel and visit the punishment for it upon the house of Jehu, and I will put an end to the kingdom of the house of Israel.
The Lord said to Hosea, “Name him Jezreel, because soon I will punish the family of Jehu for the people they killed at Jezreel. In the future I will put an end to the kingdom of Israel
Then God told him: “Name him Jezreel. It won’t be long now before I’ll make the people of Israel pay for the massacre at Jezreel. I’m calling it quits on the kingdom of Israel. Payday is coming! I’m going to chop Israel’s bows and arrows into kindling in the valley of Jezreel.” * * *
The Lord said to him, “Name him Jezre’el, because in a little while I will inflict punishment on the house of Jehu for the blood of Jezre’el. I will destroy the ruling power of the house of Israel.
And the Lord said to him, “Name him Jezreel; for in a little while I will punish the house of Jehu for the blood of Jezreel, and I will put an end to the kingdom of the house of Israel.
the Lord said to Hosea, “Name him ‘Jezreel,’ because it will not be long before I punish the king of Israel for the murders that his ancestor Jehu committed at Jezreel. I am going to put an end to Jehu's dynasty.
And the Lord said to him, Call thou the name of him Jezreel; for yet a little, and I shall visit the blood of Jezreel on the house of Jehu, and I shall make to rest the realm of the house of Israel. (And the Lord said to him, Call thou his name Jezreel; for in a little while, I shall bring the blood of Jezreel upon the house of Jehu, and I shall bring an end to the kingdom of the house of Israel.)
Then the Lord said, “Hosea, name your son Jezreel, because I will soon punish the descendants of King Jehu of Israel for the murders he committed in Jezreel Valley. I will destroy his kingdom,
And the Lord said to him, “Call his name Jezreel; for yet a little while, and I will punish the house of Jehu for the blood of Jezreel, and I will put an end to the kingdom of the house of Israel.
And the Lord said to him, “Name him Jezreel, for in a little while I will punish the house of Jehu for the blood of Jezreel, and I will put an end to the kingdom of the house of Israel.
And the Lord said to him, ‘Name him Jezreel; for in a little while I will punish the house of Jehu for the blood of Jezreel, and I will put an end to the kingdom of the house of Israel.
The Lord said to him, “Name him Jezreel; for in a little while I will punish the house of Jehu for the blood of Jezreel, and I will destroy the kingdom of the house of Israel.
And the Lord said to him, “Name him Jezreel; for yet in a little while I will avenge the blood [that was shed in the Valley] of Jezreel and inflict the punishment for it on the house of Jehu, and I will put an end to the kingdom of the house of Israel.
And the Lord said to him, “Call his name Jezreel, for in just a little while I will punish the house of Jehu for the blood of Jezreel, and I will put an end to the kingdom of the house of Israel.
Then the Lord said to him: Give him the name “Jezreel,” for in a little while I will punish the house of Jehu for the bloodshed at Jezreel and bring to an end the kingdom of the house of Israel;
And the Lord said to him, “Name him Jezreel; for in just a little while I will punish the house of Jehu for the bloodshed of Jezreel, and I will put an end to the kingdom of the house of Israel.
The Lord said to Hosea, “Name him Jezreel [C Hebrew: “God sows”], because soon I will punish the ·family [L house] of Jehu for the ·people they killed at [L blood of] Jezreel [C Jehu slaughtered the family of king Ahab; 2 Kin. 9:7—10:28]. In ·the future [L that day] I will put an end to the kingdom of [L the house of] Israel
Then Adonai said to him: “Name him Jezreel for in yet a little while I will visit the blood of Jezreel upon the house of Jehu, and I will destroy the kingdom of the house of Israel.
And the Lord said to him, “Call his name Jezreel; for yet a little while, and I will punish the house of Jehu for the blood of Jezreel, and I will put an end to the kingdom of the house of Israel.
Then the Lord said to Hosea, “Name him Jezreel. That’s because I will soon punish Jehu’s royal family. He killed many people at the city of Jezreel. So I will put an end to the kingdom of Israel.
And the Lord said unto him, Call his name Jezreel; for yet a little while, and I will avenge the blood of Jezreel upon the house of Jehu, and will cause to cease the kingdom of the house of Israel.
Adonai said to him, “Call him Yizre‘el, because in only a short time I will punish the house of Yehu for having shed blood at Yizre‘el; I will put an end to the kingdom of the house of Isra’el.
And the Lord said to him, ‘Name him Jezreel; for in a little while I will punish the house of Jehu for the blood of Jezreel, and I will put an end to the kingdom of the house of Israel.
And Hashem said unto him, Call shmo Yizre’el (G-d will sow); for yet a little while, and I will visit vengeance upon Bais Yehu for the demei Yizre’el (massacre at Yizre’el), and will cause to cease the Mamlechut Bais Yisroel [See 2Kg chp 9].
Yahweh told Hosea, “Name him Jezreel. In a little while I will punish Jehu’s family for the people they slaughtered at Jezreel. Then I will put an end to the kingdom of Israel.
The Lord said to him: “Call his name Jezreel, for in a little while, I will punish the house of Jehu for the blood of Jezreel, and will bring to an end the kingdom of the house of Israel.
The Lord said to Hosea, “Name him Jezreel, because soon I will punish the family of Jehu for the people he killed at Jezreel Valley. Then I will put an end to the kingdom of the nation of Israel.
The Lord said to Hosea, “Name him Jezreel. This is because soon I will punish the family of Jehu for the people they killed at Jezreel. Then I will put an end to the kingdom of Israel.
And Yahweh said to him, “Name him Jezreel; because in a little while I will punish the house of Jehu for the blood of Jezreel, and I will put an end to the kingdom of the house of Israel.
Then the Lord said to Hosea, ‘Call him Jezreel, because I will soon punish the house of Jehu for the massacre at Jezreel, and I will put an end to the kingdom of Israel.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!