Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
verbum quod placui vobiscum cum egrederemini de terra Aegypti et spiritus meus erit in medio vestrum nolite timere
For thus said the LORD of hosts; Yet once, it is a little while, and I will shake the heavens, and the earth, and the sea, and the dry land;
For thus says the LORD of hosts; Yet once, it is a little while, and I will shake the heavens, and the earth, and the sea, and the dry land;
For thus saith the LORD of hosts; Yet once, it is a little while, and I will shake the heavens, and the earth, and the sea, and the dry land;
For thus saith the Lord of hosts; Yet once, it is a little while, and I will shake the heavens, and the earth, and the sea, and the dry land;
“For thus says the Lord of hosts: ‘Once more (it is a little while) I will shake heaven and earth, the sea and dry land;
For thus saith the Lord of hosts: ‘Yet once, it is a little while, and I will shake the heavens and the earth, and the sea and the dry land.
For thus saith Jehovah of hosts: Yet once, it is a little while, and I will shake the heavens, and the earth, and the sea, and the dry land;
For thus saith Jehovah of hosts: Yet once, it is a little while, and I will shake the heavens, and the earth, and the sea, and the dry land;
For thus saith the Lord of hosts: Yet one little while, and I will move the heaven and the earth, and the sea, and the dry land.
For thus saith the LORD of hosts: Yet once, it is a little while, and I will shake the heavens, and the earth, and the sea, and the dry land;
For thus says the LORD of hosts: Yet once more, in a little while, I will shake the heavens and the earth and the sea and the dry land.
"This is what the LORD of Armies says: Once again, in a little while, I am going to shake the sky and the earth, the sea and the dry land.
For the LORD of Hosts says this: "Once more, in a little while, I am going to shake the heavens and the earth, the sea and the dry land.
"For this is what the LORD of the Heavenly Armies says: 'Once more, in a little while, I will make the heavens, the earth, the sea, and the dry land to shake.
Moreover, the LORD who rules over all says: 'In just a little while I will once again shake the sky and the earth, the sea and the dry ground.
"For thus says the LORD of hosts, 'Once more in a little while, I am going to shake the heavens and the earth, the sea also and the dry land.
"This is what the LORD Almighty says: 'In a little while I will once more shake the heavens and the earth, the sea and the dry land.
"For this is what the LORD of Heaven's Armies says: In just a little while I will again shake the heavens and the earth, the oceans and the dry land.
For thus saith the LORD of hosts; Yet once, it is a little while, and I will shake the heavens, and the earth, and the sea, and the dry land;
For this is what Yahweh of Armies says: 'Yet once, it is a little while, and I will shake the heavens, the earth, the sea, and the dry land;
I, the Almighty Lord also tell you this: Soon, I will cause the sky and the whole earth to shake. I will also cause the sea and the land to shake.
For thus said Jehovah of Hosts: Yet once more -- it [is] a little, And I am shaking the heavens and the earth, And the sea, and the dry land,
For the Lord of All says, ‘Once again, in a little while, I am going to shake the heavens and the earth, the sea and the dry land.
“Yet once more I will shake not only the earth, but also the heavens, the sea, and the land.
“For the Lord Almighty says, ‘In just a little while I will begin to shake the heavens and earth—and the oceans, too, and the dry land.
For thus says the Lord of hosts: In a little while from now I will shake the heavens and the earth, the sea and the dry land.
For thus says Yahweh of hosts, ‘Once more—in a little while—I am going to shake the heavens and the earth, the sea also and the dry land.
For thus hath the LORD of the hosts said: Yet even once, and I will shake the heavens and the earth and the sea and the dry land;
For the Lord of Armies says this: “Once more, in a little while, I am going to shake the heavens and the earth, the sea and the dry land.
For thus says the Lord of hosts: Yet once more, in a little while, I will shake and make tremble the [starry] heavens, the earth, the sea, and the dry land;
“This is what the Lord All-Powerful says: ‘In a short time I will once again shake the heavens and the earth, the sea and the dry land.
“This is what God-of-the-Angel-Armies said: ‘Before you know it, I will shake up sky and earth, ocean and fields. And I’ll shake down all the godless nations. They’ll bring bushels of wealth and I will fill this Temple with splendor.’ God-of-the-Angel-Armies says so.
Listen, this is what the Lord of Armies says. Once again, in a little while, I myself will shake the heavens and the earth, the seas and the dry land.
For thus says the Lord of hosts: Once again, in a little while, I will shake the heavens and the earth and the sea and the dry land;
“Before long I will shake heaven and earth, land and sea.
for the Lord of hosts saith these things, Yet one little thing is, and I shall move heaven, and earth, and sea, and dry land; (for the Lord of hosts saith these things, Yet a little while, and then I shall move, or I shall shake, heaven, and earth, and the sea, and the dry land;)
Soon I will again shake the heavens and the earth, the sea and the dry land.
For thus says the Lord of hosts: Once again, in a little while, I will shake the heavens and the earth and the sea and the dry land;
For thus says the Lord of hosts: Once again, in a little while, I will shake the heavens and the earth and the sea and the dry land,
For thus says the Lord of hosts: Once again, in a little while, I will shake the heavens and the earth and the sea and the dry land;
This is what the Lord of heavenly forces says: In just a little while, I will make the heavens, the earth, the sea, and the dry land quake.
For thus says the Lord of hosts, ‘Once more, in a little while, I am going to shake the heavens and the earth, the sea and the dry land.
For thus says the Lord of hosts: Yet once more, in a little while, I will shake the heavens and the earth and the sea and the dry land.
For thus says the Lord of hosts: In just a little while, I will shake the heavens and the earth, the sea and the dry land.
For this is what the Lord of armies says: ‘Once more in a little while, I am going to shake the heavens and the earth, the sea also and the dry land.
“This is what the Lord ·All-Powerful [Almighty; of Heaven’s Armies; T of hosts] says: ‘In a short time I will once again shake the heavens and the earth, the sea and the dry land.
For thus says Adonai-Tzva’ot: “In just a little while I will shake the heavens and the earth, the sea and the dry land,
For thus says the Lord of hosts: Once again, in a little while, I will shake the heavens and the earth and the sea and the dry land;
The Lord says, “In a little while I will shake the heavens and the earth once more. I will also shake the ocean and the dry land.
For thus saith the Lord of hosts; Yet once, it is a little while, and I will shake the heavens, and the earth, and the sea, and the dry land;
For this is what Adonai-Tzva’ot says: “It won’t be long before one more time I will shake the heavens and the earth, the sea and the dry land;
For thus says the Lord of hosts: Once again, in a little while, I will shake the heavens and the earth and the sea and the dry land;
For thus saith Hashem Tzva’os: Once more, it is a little while, and I will shake HaShomayim and Ha’Aretz and the yam (sea) and the kharavah (arid land);
“This is what Yahweh Tsebaoth says: Once again, in a little while, I am going to shake the sky and the earth, the sea and the dry land.
For thus says the Lord of Hosts: Once more, in a little while, I will shake the heavens and earth, the sea and dry land.
This is what the Lord All-Powerful said, ‘In just a little while, I will once again shake things up. I will shake heaven and earth, and I will shake the sea and the dry land.
“This is what the Lord of heaven’s armies says: ‘In a short time I will shake the heavens and earth once again. And I will shake the sea and the dry land.
For thus says Yahweh of hosts: ‘Once again, in a little while, I will shake the heavens and the earth and the sea and dry land.
‘This is what the Lord Almighty says: “In a little while I will once more shake the heavens and the earth, the sea and the dry land.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!