Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
odoratusque est Dominus odorem suavitatis et ait ad eum nequaquam ultra maledicam terrae propter homines sensus enim et cogitatio humani cordis in malum prona sunt ab adulescentia sua non igitur ultra percutiam omnem animantem sicut feci
And the LORD smelled a sweet smell; and the LORD said in his heart, I will not again curse the ground any more for man's sake; for the imagination of man's heart is evil from his youth; neither will I again smite any more every thing living, as I have done.
And the LORD smelled a sweet odor; and the LORD said in his heart, I will not again curse the ground any more for man's sake; for the imagination of man's heart is evil from his youth; neither will I again smite any more everything living, as I have done.
And the LORD smelled a sweet savour; and the LORD said in his heart, I will not again curse the ground any more for man's sake; for the imagination of man's heart is evil from his youth; neither will I again smite any more every thing living, as I have done.
And the Lord smelled a sweet savour; and the Lord said in his heart, I will not again curse the ground any more for man’s sake; for the imagination of man’s heart is evil from his youth; neither will I again smite any more every thing living, as I have done.
And the Lord smelled a soothing aroma. Then the Lord said in His heart, “I will never again curse the ground for man’s sake, although the imagination of man’s heart is evil from his youth; nor will I again destroy every living thing as I have done.
And the Lord smelled a sweet savor; and the Lord said in His heart, “I will not again curse the ground any more for man’s sake, for the imagination of man’s heart is evil from his youth; neither will I again smite any more every thing living, as I have done.
And Jehovah smelled the sweet savor; and Jehovah said in his heart, I will not again curse the ground any more for man's sake, for that the imagination of man's heart is evil from his youth; neither will I again smite any more everything living, as I have done.
And Jehovah smelled the sweet odour. And Jehovah said in his heart, I will no more henceforth curse the ground on account of Man, for the thought of Man's heart is evil from his youth; and I will no more smite every living thing, as I have done.
And the Lord smelled a sweet savour, and said: I will no more curse the earth for the sake of man: for the imagination and thought of man's heart are prone to evil from his youth: therefore I will no more destroy every living soul as I have done.
And the LORD smelled the sweet savour; and the LORD said in his heart, I will not again curse the ground any more for man's sake, for that the imagination of man's heart is evil from his youth; neither will I again smite any more every thing living, as I have done.
And when the LORD smelled the pleasing aroma, the LORD said in his heart, “I will never again curse the ground because of man, for the intention of man’s heart is evil from his youth. Neither will I ever again strike down every living creature as I have done.
The LORD smelled the soothing aroma. He said to himself, "I will never again curse the ground because of humans, even though from birth their hearts are set on nothing but evil. I will never again kill every living creature as I have just done.
When the LORD smelled the pleasing aroma, He said to Himself, "I will never again curse the ground because of man, even though man's inclination is evil from his youth. And I will never again strike down every living thing as I have done.
When the LORD smelled the pleasing aroma, he told himself, "I will never again curse the land because of human beings—even though human inclinations remain evil from youth—nor will I destroy every living being ever again, as I've done.
And the LORD smelled the soothing aroma and said to himself, "I will never again curse the ground because of humankind, even though the inclination of their minds is evil from childhood on. I will never again destroy everything that lives, as I have just done.
The LORD smelled the soothing aroma; and the LORD said to Himself, "I will never again curse the ground on account of man, for the intent of man's heart is evil from his youth; and I will never again destroy every living thing, as I have done.
The LORD smelled the pleasing aroma and said in his heart: "Never again will I curse the ground because of humans, even though every inclination of the human heart is evil from childhood. And never again will I destroy all living creatures, as I have done.
And the LORD was pleased with the aroma of the sacrifice and said to himself, "I will never again curse the ground because of the human race, even though everything they think or imagine is bent toward evil from childhood. I will never again destroy all living things.
And the LORD smelled a sweet savor; and the LORD said in his heart, I will not again curse the ground any more for man's sake; for the imagination of man's heart is evil from his youth: neither will I again smite any more every living animal as I have done.
Yahweh smelled the pleasant aroma. Yahweh said in his heart, "I will not again curse the ground any more for man's sake, because the imagination of man's heart is evil from his youth; neither will I ever again strike everything living, as I have done.
The Lord smelled the sacrifice and it made him happy. The Lord said to himself, ‘I will never curse the ground again because of the bad things that people do. From the time that they are children, they want to do bad things. But I will never again destroy everything that breathes, as I have done this time.
and Jehovah smelleth the sweet fragrance, and Jehovah saith unto His heart, `I continue not to disesteem any more the ground because of man, though the imagination of the heart of man [is] evil from his youth; and I continue not to smite any more all living, as I have done;
Then the Lord smelled a pleasing smell. And the Lord said to Himself, “I will never again curse the ground because of man. For the desire of man’s heart is sinful from when he is young. I will never again destroy every living thing as I have done.
When the Eternal smelled the delicious aroma of the sacrifice, He was moved. Eternal One (to Himself): Never again will I curse the ground because of humankind, even though every thought of the mind and inclination of the heart is set on evil from the time they are young. Never again will I destroy every living creature as I have done.
And Jehovah was pleased with the sacrifice and said to himself, “I will never do it again—I will never again curse the earth, destroying all living things, even though man’s bent is always toward evil from his earliest youth, and even though he does such wicked things.
The Lord smelled the pleasant odor and said to himself, “I will never again curse the land because of humankind, for the instinct of every human heart is evil from its youth. I will never again destroy every living creature.
And Yahweh smelled the soothing aroma; and Yahweh said to Himself, “I will never again curse the ground because of man, for the intent of man’s heart is evil from his youth; and I will never again strike down every living thing as I have done.
And the LORD smelled a savour of rest, and the LORD said in his heart, I will not again curse the ground any more for man’s sake, for the intent of man’s heart is evil from his childhood; neither will I again smite any more every living thing as I have done.
When the Lord smelled the pleasing aroma, he said to himself, “I will never again curse the ground because of human beings, even though the inclination of the human heart is evil from youth onward. And I will never again strike down every living thing as I have done.
When the Lord smelled the pleasing odor [a scent of satisfaction to His heart], the Lord said to Himself, I will never again curse the ground because of man, for the imagination (the strong desire) of man’s heart is evil and wicked from his youth; neither will I ever again smite and destroy every living thing, as I have done.
The Lord was pleased with these sacrifices and said to himself, “I will never again curse the ground because of human beings. Their thoughts are evil even when they are young, but I will never again destroy every living thing on the earth as I did this time.
Noah built an altar to God. He selected clean animals and birds from every species and offered them as burnt offerings on the altar. God smelled the sweet fragrance and thought to himself, “I’ll never again curse the ground because of people. I know they have this bent toward evil from an early age, but I’ll never again kill off everything living as I’ve just done.
The Lord smelled the pleasant aroma. The Lord said in his heart, “I will never again curse the soil anymore because of man, for the thoughts he forms in his heart are evil from his youth. Neither will I ever again strike every living thing, as I have done.
And when the Lord smelled the pleasing odor, the Lord said in his heart, “I will never again curse the ground because of humankind, for the inclination of the human heart is evil from youth; nor will I ever again destroy every living creature as I have done.
The odor of the sacrifice pleased the Lord, and he said to himself, “Never again will I put the earth under a curse because of what people do; I know that from the time they are young their thoughts are evil. Never again will I destroy all living beings, as I have done this time.
And the Lord savoured the odour of sweetness, and said to him(self), I shall no more curse the earth for men, for (I know that) the wit and thought of man’s heart be ready, either prone, into evil from (a) young waxing age; therefore I shall no more smite each living soul, as I did; (And the Lord savoured the aroma of sweetness, and said to himself, I shall no more curse the earth for man’s sake, for I know that the wit and the thought of man’s heart be prone toward evil from a young age; and so I shall no more strike down each living soul, as I have done;)
The smell of the burning offering pleased the Lord, and he said: Never again will I punish the earth for the sinful things its people do. All of them have evil thoughts from the time they are young, but I will never destroy everything that breathes, as I did this time.
And when the Lord smelled the pleasing odor, the Lord said in his heart, “I will never again curse the ground because of man, for the imagination of man’s heart is evil from his youth; neither will I ever again destroy every living creature as I have done.
And when the Lord smelled the pleasing odor, the Lord said in his heart, “I will never again curse the ground because of humans, for the inclination of the human heart is evil from youth; nor will I ever again destroy every living creature as I have done.
And when the Lord smelt the pleasing odour, the Lord said in his heart, ‘I will never again curse the ground because of humankind, for the inclination of the human heart is evil from youth; nor will I ever again destroy every living creature as I have done.
The Lord smelled the pleasing scent, and the Lord thought to himself, I will not curse the fertile land anymore because of human beings since the ideas of the human mind are evil from their youth. I will never again destroy every living thing as I have done.
The Lord smelled the pleasing aroma [a soothing, satisfying scent] and the Lord said to Himself, “I will never again curse the ground because of man, for the intent (strong inclination, desire) of man’s heart is wicked from his youth; and I will never again destroy every living thing, as I have done.
And when the Lord smelt the pleasing aroma, the Lord said in his heart, “I will never again curse the ground because of man, for the intention of man's heart is evil from his youth. Neither will I ever again strike down every living creature as I have done.
When the Lord smelled the sweet odor, the Lord said to himself: Never again will I curse the ground because of human beings, since the desires of the human heart are evil from youth; nor will I ever again strike down every living being, as I have done.
The Lord smelled the soothing aroma, and the Lord said to Himself, “I will never again curse the ground on account of man, for the intent of man’s heart is evil from his youth; and I will never again destroy every living thing, as I have done.
The Lord ·was pleased with these sacrifices [L smelled the sweet savor/smell] and said ·to himself [L in his heart], “I will never again curse the ground because of human beings. ·Their thoughts [The inclination of their hearts] are evil even ·when [from the time] they are young, but I will never again destroy every living thing on the earth as I did this time.
When Adonai smelled the soothing aroma, Adonai said in His heart, “I will never again curse the ground on account of man, even though the inclination of the heart of humankind is evil from youth. Nor will I ever again smite all living creatures, as I have done.
And when the Lord smelled the pleasing odor, the Lord said in his heart, “I will never again curse the ground because of man, for the imagination of man’s heart is evil from his youth; neither will I ever again destroy every living creature as I have done.
The smell of the offerings pleased the Lord. He said to himself, “I will never put a curse on the ground again because of human beings. I will not do it even though their hearts are always directed toward evil. Their thoughts are evil from the time they are young. I will never destroy all living things again, as I have just done.
And the Lord smelled a sweet savour; and the Lord said in his heart, I will not again curse the ground any more for man’s sake; for the imagination of man’s heart is evil from his youth; neither will I again smite any more every thing living, as I have done.
Adonai smelled the sweet aroma, and Adonai said in his heart, “I will never again curse the ground because of humankind, since the imaginings of a person’s heart are evil from his youth; nor will I ever again destroy all living things, as I have done.
And when the Lord smelt the pleasing odour, the Lord said in his heart, ‘I will never again curse the ground because of humankind, for the inclination of the human heart is evil from youth; nor will I ever again destroy every living creature as I have done.
And Hashem smelled a re’ach hannichoach; and Hashem said in His lev, I will not again curse the adamah any more ba’avur (because of) haAdam; for the yetzer of the lev haAdam is rah from his ne’urim (youth, childhood); neither will I again strike any more every thing living, as I have done.
Yahweh smelled the soothing aroma. Yahweh said to himself, “I will never again curse the ground because of humans, even though from birth their hearts are set on nothing but evil. I will never again kill every living creature as I have just done.
The Lord smelled a soothing aroma; and the Lord said in His heart, “I will never again curse the ground because of man, for the inclination of man’s heart is evil from his youth, nor will I again destroy every living thing as I have done.
The Lord smelled these sacrifices, and it pleased him. The Lord said to himself, “I will never again curse the earth as a way to punish people. People are evil from the time they are young, but I will never again destroy every living thing on the earth as I did this time.
The Lord was pleased with these sacrifices. He said to himself, “I will never again curse the ground because of human beings. Their thoughts are evil even when they are young. But I will never again destroy every living thing on the earth as I did this time.
And Yahweh smelled the soothing fragrance, and Yahweh said to himself, “Never again will I curse the ground for the sake of humankind, because the inclination of the heart of humankind is evil from his youth. Nor will I ever again destroy all life as I have done.
The Lord smelled the pleasing aroma and said in his heart: ‘Never again will I curse the ground because of humans, even though every inclination of the human heart is evil from childhood. And never again will I destroy all living creatures, as I have done.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!