Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
aedificavit autem Noe altare Domino et tollens de cunctis pecoribus et volucribus mundis obtulit holocausta super altare
And Noah built an altar to the LORD; and took of every clean beast, and of every clean fowl, and offered burnt offerings on the altar.
And Noah built an altar unto the LORD; and took of every clean beast, and of every clean fowl, and offered burnt offerings on the altar.
And Noah builded an altar unto the LORD; and took of every clean beast, and of every clean fowl, and offered burnt offerings on the altar.
And Noah builded an altar unto the Lord; and took of every clean beast, and of every clean fowl, and offered burnt offerings on the altar.
Then Noah built an altar to the Lord, and took of every clean animal and of every clean bird, and offered burnt offerings on the altar.
And Noah built an altar unto the Lord, and took of every clean beast and of every clean fowl, and offered burnt offerings on the altar.
And Noah builded an altar unto Jehovah, and took of every clean beast, and of every clean bird, and offered burnt-offerings on the altar.
And Noah built an altar to Jehovah; and took of every clean animal, and of all clean fowl, and offered up burnt-offerings on the altar.
And Noe built an altar unto the Lord: and taking of all cattle and fowls that were clean, offered holocausts upon the altar.
And Noah builded an altar unto the LORD; and took of every clean beast, and of every clean fowl, and offered burnt offerings on the altar.
Then Noah built an altar to the LORD and took some of every clean animal and some of every clean bird and offered burnt offerings on the altar.
Noah built an altar to the LORD. On it he made a burnt offering of each type of clean animal and clean bird.
Then Noah built an altar to the LORD. He took some of every kind of clean animal and every kind of clean bird and offered burnt offerings on the altar.
Then Noah built an altar to the LORD and offered burnt offerings on it from every clean animal and every clean bird.
Noah built an altar to the LORD. He then took some of every kind of clean animal and clean bird and offered burnt offerings on the altar.
Then Noah built an altar to the LORD, and took of every clean animal and of every clean bird and offered burnt offerings on the altar.
Then Noah built an altar to the LORD and, taking some of all the clean animals and clean birds, he sacrificed burnt offerings on it.
Then Noah built an altar to the LORD, and there he sacrificed as burnt offerings the animals and birds that had been approved for that purpose.
And Noah built an altar to the LORD, and took of every clean beast, and of every clean fowl, and offered burnt-offerings on the altar.
Noah built an altar to Yahweh, and took of every clean animal, and of every clean bird, and offered burnt offerings on the altar.
Then Noah built an altar to make sacrifices to the Lord. He took one from each kind of clean animal and clean bird. He offered them to the Lord as sacrifices which he burned on the altar.
And Noah buildeth an altar to Jehovah, and taketh of every clean beast, and of every clean fowl, and causeth burnt-offerings to ascend on the altar;
Then Noah built an altar to the Lord. He took of every clean animal and every clean bird, and gave burnt gifts in worship on the altar.
Once he was back on dry land, Noah built an altar—a special offering table—for the Eternal One. He took some of every ritually acceptable animal and of every acceptable bird, and he gave them to God on the altar as a burnt offering.
Then Noah built an altar and sacrificed on it some of the animals and birds God had designated for that purpose.
Noah built an altar to the Lord, took every kind of clean animal and some of every kind of clean bird, and he offered them as burnt offerings upon the altar.
Then Noah built an altar to Yahweh and took of every clean animal and of every clean bird and offered burnt offerings on the altar.
And Noah built an altar unto the LORD and took of every clean animal and of every clean fowl and offered burnt offerings on the altar.
Then Noah built an altar to the Lord. He took some of every kind of clean animal and every kind of clean bird and offered burnt offerings on the altar.
And Noah built an altar to the Lord and took of every clean [four-footed] animal and of every clean fowl or bird and offered burnt offerings on the altar.
Then Noah built an altar to the Lord. He took some of all the clean birds and animals, and he burned them on the altar as offerings to God.
Noah built an altar to God. He selected clean animals and birds from every species and offered them as burnt offerings on the altar. God smelled the sweet fragrance and thought to himself, “I’ll never again curse the ground because of people. I know they have this bent toward evil from an early age, but I’ll never again kill off everything living as I’ve just done.
Noah built an altar to the Lord and took from every clean animal and every clean bird and offered burnt offerings on the altar.
Then Noah built an altar to the Lord, and took of every clean animal and of every clean bird, and offered burnt offerings on the altar.
Noah built an altar to the Lord; he took one of each kind of ritually clean animal and bird, and burned them whole as a sacrifice on the altar.
Forsooth Noe builded an altar to the Lord, and he took of all clean beasts and birds, and offered burnt sacrifices on the altar. (And Noah built an altar to the Lord, and he took one of each kind of the clean beasts and birds, and offered burnt sacrifices on the altar.)
Noah built an altar where he could offer sacrifices to the Lord. Then he offered on the altar one of each kind of animal and bird that could be used for a sacrifice.
Then Noah built an altar to the Lord, and took of every clean animal and of every clean bird, and offered burnt offerings on the altar.
Then Noah built an altar to the Lord and took of every clean animal and of every clean bird and offered burnt offerings on the altar.
Then Noah built an altar to the Lord, and took of every clean animal and of every clean bird, and offered burnt-offerings on the altar.
Noah built an altar to the Lord. He took some of the clean large animals and some of the clean birds, and placed entirely burned offerings on the altar.
And Noah built an altar to the Lord, and took of every [ceremonially] clean animal and of every clean bird and offered burnt offerings on the altar.
Then Noah built an altar to the Lord and took some of every clean animal and some of every clean bird and offered burnt offerings on the altar.
Then Noah built an altar to the Lord, and choosing from every clean animal and every clean bird, he offered burnt offerings on the altar.
Then Noah built an altar to the Lord, and took some of every kind of clean animal and some of every clean bird and offered burnt offerings on the altar.
Then Noah built an altar [C a place to offer sacrifices] to the Lord. He took some of all the clean [C in a ritual sense] birds and ·animals [beasts; livestock], and he ·burned them on the altar as offerings to God [L offered a whole burnt offering on the altar; Lev. 1].
Then Noah built an altar to Adonai and he took of every clean domestic animal and of every clean flying creature and he offered burnt offerings on the altar.
Then Noah built an altar to the Lord, and took of every clean animal and of every clean bird, and offered burnt offerings on the altar.
Then Noah built an altar to honor the Lord. He took some of the “clean” animals and birds. He sacrificed them on the altar as burnt offerings.
And Noah builded an altar unto the Lord; and took of every clean beast, and of every clean fowl, and offered burnt offerings on the altar.
Noach built an altar to Adonai. Then he took from every clean animal and every clean bird, and he offered burnt offerings on the altar.
Then Noah built an altar to the Lord, and took of every clean animal and of every clean bird, and offered burnt-offerings on the altar.
And Noach built a Mizbe’ach unto Hashem; and took of every behemah hatehorah, and of kol haoph hatahor, and offered olot (burnt offerings) on the Mizbe’ach.
Noah built an altar to Yahweh. On it he made a burnt offering of each type of clean animal and clean bird.
Then Noah built an altar to the Lord and took of every clean animal and of every clean bird and offered burnt offerings on the altar.
Then Noah built an altar to honor the Lord. Noah took some of all the clean birds and some of all the clean animals and burned them on the altar as a gift to God.
Then Noah built an altar to the Lord. Noah took some of all the clean birds and animals. And he burned them on the altar as offerings to God.
And Noah built an altar to Yahweh, and he took from all the clean animals and from all the clean birds, and offered burnt offerings on the altar.
Then Noah built an altar to the Lord and, taking some of all the clean animals and clean birds, he sacrificed burnt offerings on it.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!