Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
cuncta animantia quae sunt apud te ex omni carne tam in volatilibus quam in bestiis et in universis reptilibus quae reptant super terram educ tecum et ingredimini super terram crescite et multiplicamini super eam
Bring forth with you every living thing that is with you, of all flesh, both of fowl, and of cattle, and of every creeping thing that creeps on the earth; that they may breed abundantly in the earth, and be fruitful, and multiply on the earth.
Bring forth with you every living thing that is with you, of all flesh, both of fowl, and of cattle, and of every creeping thing that creeps upon the earth; that they may breed abundantly in the earth, and be fruitful, and multiply upon the earth.
Bring forth with thee every living thing that is with thee, of all flesh, both of fowl, and of cattle, and of every creeping thing that creepeth upon the earth; that they may breed abundantly in the earth, and be fruitful, and multiply upon the earth.
Bring forth with thee every living thing that is with thee, of all flesh, both of fowl, and of cattle, and of every creeping thing that creepeth upon the earth; that they may breed abundantly in the earth, and be fruitful, and multiply upon the earth.
Bring out with you every living thing of all flesh that is with you: birds and cattle and every creeping thing that creeps on the earth, so that they may abound on the earth, and be fruitful and multiply on the earth.”
Bring forth with thee every living thing that is with thee of all flesh, both of fowl and of cattle and of every creeping thing that creepeth upon the earth, that they may breed abundantly on the earth, and be fruitful and multiply upon the earth.”
Bring forth with thee every living thing that is with thee of all flesh, both birds, and cattle, and every creeping thing that creepeth upon the earth; that they may breed abundantly in the earth, and be fruitful, and multiply upon the earth.
Bring forth with thee every animal which is with thee, of all flesh, fowl as well as cattle, and all the creeping things which creep on the earth, that they may swarm on the earth, and may be fruitful and multiply on the earth.
All livings things that are with thee of all flesh, as well in fowls as in beasts, and all creeping things that creep upon the earth, bring out with thee, and go ye upon the earth: increased and multiply upon it.
Bring forth with thee every living thing that is with thee of all flesh, both fowl, and cattle, and every creeping thing that creepeth upon the earth; that they may breed abundantly in the earth, and be fruitful, and multiply upon the earth.
Bring out with you every living thing that is with you of all flesh—birds and animals and every creeping thing that creeps on the earth—that they may swarm on the earth, and be fruitful and multiply on the earth.”
Bring out every animal that's with you: birds, domestic animals, and every creature that crawls on the earth. Be fertile, increase in number, and spread over the earth."
Bring out all the living creatures that are with you--birds, livestock, those that crawl on the ground--and they will spread over the earth and be fruitful and multiply on the earth."
Bring out with you every living creature—including the flying creatures, animals, and everything that crawls on the ground—so they may disperse throughout the land, be fruitful, and multiply throughout the earth."
Bring out with you all the living creatures that are with you. Bring out every living thing, including the birds, animals, and every creeping thing that creeps on the earth. Let them increase and be fruitful and multiply on the earth!"
"Bring out with you every living thing of all flesh that is with you, birds and animals and every creeping thing that creeps on the earth, that they may breed abundantly on the earth, and be fruitful and multiply on the earth."
Bring out every kind of living creature that is with you--the birds, the animals, and all the creatures that move along the ground--so they can multiply on the earth and be fruitful and increase in number on it."
Release all the animals--the birds, the livestock, and the small animals that scurry along the ground--so they can be fruitful and multiply throughout the earth."
Bring forth with thee every living animal that is with thee, of all flesh, of fowl, and of cattle, and of every creeping animal that creepeth upon the earth; that they may breed abundantly on the earth, and be fruitful, and multiply upon the earth.
Bring forth with you every living thing that is with you of all flesh, including birds, livestock, and every creeping thing that creeps on the earth, that they may breed abundantly in the earth, and be fruitful, and multiply on the earth."
Bring every different kind of living animal out of the ship. Bring out the birds, the animals, and the living things that move across the ground. Now they may give birth to young ones again. They can grow in number all over the earth.’
and they have teemed in the earth, and been fruitful, and have multiplied on the earth.'
Bring out with you every living thing of all flesh that is with you, birds and animals and everything that moves on the earth. So they may give birth and become many upon the earth.”
Release every animal with you on the ark—everything of flesh: birds, animals, and every creeping thing—so that they may be fruitful, multiply in great numbers, and fill the land and the sky again.
Release all the animals, birds, and reptiles, so that they will breed abundantly and reproduce in great numbers.”
Take all the animals of every species with you, birds, cattle, all the reptiles that crawl upon the earth, take them all with you. Let them spread out upon the earth. May they be fruitful and multiply upon the earth.”
Bring out with you every living thing of all flesh that is with you, birds and animals and every creeping thing that creeps on the earth, that they may swarm on the earth, and that they may be fruitful and multiply on the earth.”
Bring forth with thee every animal that is with thee, of all flesh, both of fowl and of beasts and of every creeping thing that moves upon the earth, that they may breed abundantly in the earth, and be fruitful, and multiply upon the earth.
Bring out all the living creatures that are with you—birds, livestock, those that crawl on the earth—and they will spread over the earth and be fruitful and multiply on the earth.”
Bring forth every living thing that is with you of all flesh—birds and beasts and every creeping thing that creeps on the ground—that they may breed abundantly on the land and be fruitful and multiply upon the earth.
Bring every animal out of the boat with you—the birds, animals, and everything that crawls on the earth. Let them have many young ones so that they might grow in number.”
God spoke to Noah: “Leave the ship, you and your wife and your sons and your sons’ wives. And take all the animals with you, the whole menagerie of birds and mammals and crawling creatures, all that swarming extravagance of life, so they can reproduce and flourish on the Earth.”
Bring out with you every living thing of every sort that is with you, all flesh, including birds, livestock, and every creeping thing that creeps on the earth, so that they may swarm over the earth, and be fruitful and multiply on the earth.”
Bring out with you every living thing that is with you of all flesh—birds and animals and every creeping thing that creeps on the earth—so that they may abound on the earth, and be fruitful and multiply on the earth.”
Take all the birds and animals out with you, so that they may reproduce and spread over all the earth.”
and lead out with thee all living beasts that be with thee of each flesh, as well in volatiles, as in unreasonable beasts, and all reptiles/all creeping beasts that creep on [the] earth; and enter ye on the earth, increase ye, and be ye multiplied on (the) earth. (and lead out with thee all the living beasts that be with thee of all flesh, yea, the birds, and the unreasoning beasts, and all the reptiles that creep on the earth; and go they over the earth, and increase they, and be they multiplied on the earth.)
Let out the birds, animals, and reptiles, so they can mate and live all over the earth.”
Bring forth with you every living thing that is with you of all flesh—birds and animals and every creeping thing that creeps on the earth—that they may breed abundantly on the earth, and be fruitful and multiply upon the earth.”
Bring out with you every living thing that is with you of all flesh—birds and animals and every creeping thing that creeps on the earth—so that they may abound on the earth and be fruitful and multiply on the earth.”
Bring out with you every living thing that is with you of all flesh—birds and animals and every creeping thing that creeps on the earth—so that they may abound on the earth, and be fruitful and multiply on the earth.’
Bring out with you all the animals of every kind—birds, livestock, everything crawling on the ground—so that they may populate the earth, be fertile, and multiply on the earth.”
Bring out with you every living thing from all flesh—birds and animals and every crawling thing that crawls on the earth—that they may breed abundantly on the earth, and be fruitful and multiply on the earth.”
Bring out with you every living thing that is with you of all flesh—birds and animals and every creeping thing that creeps on the earth—that they may swarm on the earth, and be fruitful and multiply on the earth.”
Bring out with you every living thing that is with you—all creatures, be they birds or animals or crawling things that crawl on the earth—and let them abound on the earth, and be fertile and multiply on it.
Bring out with you every living thing of all flesh that is with you, birds and animals and every crawling thing that crawls on the earth, that they may breed abundantly on the earth, and be fruitful and multiply on the earth.”
Bring every ·animal [L living thing of all flesh] out of the ·boat [ark] with you—the birds, ·animals [beasts; livestock], and everything that crawls on the earth. ·Let them have many young ones so that they might […so they may swarm on earth and be fruitful and] ·grow in number [multiply; 1:22].”
Every animal that is with you of all flesh, including the flying creatures, livestock and every crawling creature that crawls on the land, bring out with you, and let them swarm in the land and be fruitful and multiply upon the land.”
Bring forth with you every living thing that is with you of all flesh—birds and animals and every creeping thing that creeps on the earth—that they may breed abundantly on the earth, and be fruitful and multiply upon the earth.”
Bring out every kind of living thing that is with you. Bring the birds, the animals, and all the creatures that move along the ground. Then they can multiply on the earth. They can have little ones and the number of them can increase.”
Bring forth with thee every living thing that is with thee, of all flesh, both of fowl, and of cattle, and of every creeping thing that creepeth upon the earth; that they may breed abundantly in the earth, and be fruitful, and multiply upon the earth.
Bring out with you every living thing you have with you — birds, livestock and every animal that creeps on the earth — so that they can swarm on the earth, be fruitful and multiply on the earth.”
Bring out with you every living thing that is with you of all flesh—birds and animals and every creeping thing that creeps on the earth—so that they may abound on the earth, and be fruitful and multiply on the earth.’
Bring forth with thee every living thing that is with thee, of kol basar, both of bird, and of behemah, and of every creeping thing that creepeth upon ha’aretz; that they may multiply abundantly on ha’aretz, and be fruitful, and increase upon ha’aretz.
Bring out every animal that’s with you: birds, domestic animals, and every creature that crawls on the earth. Be fertile, increase in number, and spread over the earth.”
Bring out with you every living thing of all flesh that is with you, birds and animals, and every creeping thing that creeps on the earth, so that they may breed abundantly on the earth and be fruitful and multiply on the earth.”
Bring every living animal out of the boat with you—all the birds, animals, and everything that crawls on the earth. These animals will make many more animals, and they will fill the earth again.”
Bring every animal out of the boat with you—the birds, animals and everything that crawls on the earth. Let them have many young ones and let them grow in number.”
Bring out with you all the living things which are with you, from all the living creatures—birds, and animals, and everything that creeps on the earth, and let them swarm on the earth and be fruitful and multiply on the earth.”
Bring out every kind of living creature that is with you – the birds, the animals, and all the creatures that move along the ground – so they can multiply on the earth and be fruitful and increase in number on it.’
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!