Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
expectatis autem ultra septem diebus aliis rursum dimisit columbam ex arca
And he stayed yet other seven days; and again he sent forth the dove out of the ark;
And he waited yet other seven days; and again he sent forth the dove out of the ark;
And he stayed yet other seven days; and again he sent forth the dove out of the ark;
And he stayed yet other seven days; and again he sent forth the dove out of the ark;
And he waited yet another seven days, and again he sent the dove out from the ark.
And he stayed yet another seven days, and again he sent forth the dove out of the ark.
And he stayed yet other seven days; and again he sent forth the dove out of the ark;
And he waited yet other seven days, and again he sent forth the dove out of the ark.
And having waited yet seven other days, he again sent forth the dove out of the ark.
And he stayed yet other seven days; and again he sent forth the dove out of the ark;
He waited another seven days, and again he sent forth the dove out of the ark.
He waited seven more days and again sent the dove out of the ship.
So Noah waited seven more days and sent out the dove from the ark again.
Noah waited another seven days and sent the dove out from the ark again.
He waited seven more days and then sent out the dove again from the ark.
So he waited yet another seven days; and again he sent out the dove from the ark.
He waited seven more days and again sent out the dove from the ark.
After waiting another seven days, Noah released the dove again.
And he stayed yet other seven days, and again he sent forth the dove out of the ark;
He stayed yet another seven days; and again he sent forth the dove out of the ship.
He waited for seven days. Then he sent the dove out of the ship again.
And he stayeth yet other seven days, and addeth to send forth the dove from the ark;
He waited another seven days, and sent the dove from the boat again.
Noah waited another seven days, and then he sent the dove out again from the ark.
Seven days later Noah released the dove again,
After waiting another seven days, he once again released the dove from the ark.
Then he waited yet another seven days; and again he sent out the dove from the ark.
And he waited yet another seven days, and again he sent forth the dove out of the ark,
So Noah waited seven more days and sent out the dove from the ark again.
He waited another seven days and again sent forth the dove out of the ark.
After seven days Noah again sent out the dove from the boat,
He waited seven more days and sent out the dove again. It came back in the evening with a freshly picked olive leaf in its beak. Noah knew that the flood was about finished.
He waited another seven days. Then he sent the dove out of the ark again.
He waited another seven days, and again he sent out the dove from the ark;
He waited another seven days and sent out the dove again.
Soothly when other seven days were abided afterward, again he sent out a culver from the ship; (And he waited another seven days, and then again he sent out the dove from the ship;)
Seven days later Noah sent the dove out again.
He waited another seven days, and again he sent forth the dove out of the ark;
He waited another seven days, and again he sent out the dove from the ark,
He waited another seven days, and again he sent out the dove from the ark;
He waited seven more days and sent the dove out from the ark again.
He waited another seven days and again sent the dove out from the ark.
He waited another seven days, and again he sent forth the dove out of the ark.
He waited yet seven days more and again released the dove from the ark.
So he waited another seven days longer; and again he sent out the dove from the ark.
After [L waiting] seven days Noah again sent out the dove from the ·boat [ark],
So he waited yet another seven days and again he sent the dove out from the ark.
He waited another seven days, and again he sent forth the dove out of the ark;
He waited seven more days. Then he sent out the dove again from the ark.
And he stayed yet other seven days; and again he sent forth the dove out of the ark;
He waited another seven days and again sent the dove out from the ark.
He waited another seven days, and again he sent out the dove from the ark;
And he waited yet another shivat yamim; and again he sent forth the yonah out of the tevah (ark);
He waited seven more days and again sent the dove out of the ship.
He waited yet another seven days, and again he sent out the dove from the ark.
After seven days Noah again sent out the dove.
After seven days Noah again sent out the dove from the boat.
And he waited another seven days, and again he sent out the dove from the ark.
He waited seven more days and again sent out the dove from the ark.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!