Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
duo et duo ingressa sunt ad Noe in arcam masculus et femina sicut praeceperat Deus Noe
There went in two and two to Noah into the ark, the male and the female, as God had commanded Noah.
There went in two by two unto Noah into the ark, the male and the female, as God had commanded Noah.
There went in two and two unto Noah into the ark, the male and the female, as God had commanded Noah.
there went in two and two unto Noah into the ark, the male and the female, as God had commanded Noah.
two by two they went into the ark to Noah, male and female, as God had commanded Noah.
there went in two by two unto Noah into the ark, the male and the female as God had commanded Noah.
there went in two and two unto Noah into the ark, male and female, as God commanded Noah.
there came two and two unto Noah into the ark, male and female, as God had commanded Noah.
Two and two went in to Noe into the ark, male and female, as the Lord had commanded Noe.
there went in two and two unto Noah into the ark, male and female, as God commanded Noah.
two and two, male and female, went into the ark with Noah, as God had commanded Noah.
came to Noah to go into the ship in pairs (a male and female of each) as God had commanded Noah.
two of each, male and female, entered the ark with Noah, just as God had commanded him.
two by two, male and female, they entered the ark to join Noah, just as God had commanded.
male and female, came into the ark to Noah, just as God had commanded him.
there went into the ark to Noah by twos, male and female, as God had commanded Noah.
male and female, came to Noah and entered the ark, as God had commanded Noah.
They entered the boat in pairs, male and female, just as God had commanded Noah.
There went in two and two to Noah into the ark, the male and the female, as God had commanded Noah.
went by pairs to Noah into the ship, male and female, as God commanded Noah.
Each pair was one male and one female. They all came to Noah in the ship. Everything happened as God had said to Noah.
two by two they have come in unto Noah, unto the ark, a male and a female, as God hath commanded Noah.
went into the large boat with Noah. They went two by two, male and female, just as God had told Noah.
in pairs by males and females, just as God had told him to do. They all went into the ark with him, two by two.
With him were all the various kinds of animals—those for eating and sacrifice, and those that were not, and the birds and reptiles. They came into the boat in pairs, male and female, just as God commanded Noah.
entered the ark two by two, male and female, along with Noah, just as the Lord had commanded.
by twos they came to Noah into the ark, male and female, as God had commanded Noah.
there went in two by two unto Noah into the ark, the male and the female, as God had commanded Noah.
two of each, male and female, came to Noah and entered the ark, just as God had commanded him.
There went in two and two with Noah into the ark, the male and the female, as God had commanded Noah.
came to Noah. They went into the boat in groups of two, male and female, just as God had commanded Noah.
Noah was 600 years old when the floodwaters covered the Earth. Noah and his wife and sons and their wives boarded the ship to escape the flood. Clean and unclean animals, birds, and all the crawling creatures came in pairs to Noah and to the ship, male and female, just as God had commanded Noah. In seven days the floodwaters came.
went into the ark with Noah two by two (male and female), just as God had commanded Noah.
two and two, male and female, went into the ark with Noah, as God had commanded Noah.
went into the boat with Noah, as God had commanded.
by twain and by twain, male and female entered to Noe into the ship, as the Lord commanded to Noe. (by two and two, male and female, they entered into the ship with Noah, as the Lord had commanded to Noah.)
He obeyed God and took a male and a female of each kind of animal and bird into the boat with him.
two and two, male and female, went into the ark with Noah, as God had commanded Noah.
two and two, male and female, went into the ark with Noah, as God had commanded Noah.
two and two, male and female, went into the ark with Noah, as God had commanded Noah.
two of each, male and female, went into the ark with Noah, just as God commanded Noah.
they came [motivated by God] into the ark with Noah two by two, the male and the female, just as God had commanded Noah.
two and two, male and female, went into the ark with Noah, as God had commanded Noah.
two by two, male and female came to Noah into the ark, just as God had commanded him.
they all went into the ark to Noah by twos, male and female, as God had commanded Noah.
came to Noah. They went into the ·boat [ark] in groups of two, male and female, just as God had commanded Noah.
two by two they came to Noah, into the ark, male and female, just as God commanded Noah.
two and two, male and female, went into the ark with Noah, as God had commanded Noah.
All of them came to Noah and entered the ark. Everything happened just as God had commanded Noah.
There went in two and two unto Noah into the ark, the male and the female, as God had commanded Noah.
couples, male and female, went in to Noach in the ark, as God had ordered Noach.
two and two, male and female, went into the ark with Noah, as God had commanded Noah.
There went in shnayim shnayim unto Noach into the tevah (ark), the zachar and the nekevah, as Elohim had commanded Noach.
came to Noah to go into the ship in pairs (a male and female of each) as Elohim had commanded Noah.
came in two by two, male and female, to Noah into the ark, as God had commanded Noah.
went into the boat with Noah. These animals went into the boat in groups of two, male and female, just as God commanded.
came to Noah. They went into the boat in groups of two, male and female. This was just as God had commanded Noah.
two of each went to Noah, into the ark, male and female, as God had commanded Noah.
male and female, came to Noah and entered the ark, as God had commanded Noah.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!