Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
consumptaque est omnis caro quae movebatur super terram volucrum animantium bestiarum omniumque reptilium quae reptant super terram universi homines
And all flesh died that moved on the earth, both of fowl, and of cattle, and of beast, and of every creeping thing that creeps on the earth, and every man:
And all flesh died that moved upon the earth, both of fowl, and of cattle, and of beast, and of every creeping thing that creeps upon the earth, and every man:
And all flesh died that moved upon the earth, both of fowl, and of cattle, and of beast, and of every creeping thing that creepeth upon the earth, and every man:
And all flesh died that moved upon the earth, both of fowl, and of cattle, and of beast, and of every creeping thing that creepeth upon the earth, and every man:
And all flesh died that moved on the earth: birds and cattle and beasts and every creeping thing that creeps on the earth, and every man.
And all flesh died that moved upon the earth, both of fowl and of cattle and of beast, and of every creeping thing that creepeth upon the earth, and every man:
And all flesh died that moved upon the earth, both birds, and cattle, and beasts, and every creeping thing that creepeth upon the earth, and every man:
And all flesh that moved on the earth expired, fowl as well as cattle, and beasts, and all crawling things which crawl on the earth, and all mankind:
And all flesh was destroyed that moved upon the earth, both of fowl, and of cattle, and of beasts, and of all creeping things that creep upon the earth: and all men.
And all flesh died that moved upon the earth, both fowl, and cattle, and beast, and every creeping thing that creepeth upon the earth, and every man:
And all flesh died that moved on the earth, birds, livestock, beasts, all swarming creatures that swarm on the earth, and all mankind.
Every creature that crawls on the earth died, including birds, domestic and wild animals, and everything that swarms over the earth, along with every human.
Every creature perished--those that crawl on the earth, birds, livestock, wildlife, and those that swarm on the earth, as well as all mankind.
Every living thing on earth died—flying creatures, livestock, wildlife, all creatures that swarm over the earth, and all human beings.
And all living things that moved on the earth died, including the birds, domestic animals, wild animals, all the creatures that swarm over the earth, and all humankind.
All flesh that moved on the earth perished, birds and cattle and beasts and every swarming thing that swarms upon the earth, and all mankind;
Every living thing that moved on land perished--birds, livestock, wild animals, all the creatures that swarm over the earth, and all mankind.
All the living things on earth died--birds, domestic animals, wild animals, small animals that scurry along the ground, and all the people.
And all flesh died that moved upon the earth, both of fowl, and of cattle, and of beast, and of every creeping animal that creepeth upon the earth, and every man:
All flesh died that moved on the earth, including birds, livestock, animals, every creeping thing that creeps on the earth, and every man.
As a result, everything that had lived on the earth now died. The birds, the farm animals and the wild animals died. Every living thing that moved across the ground died, and so did all the people.
and expire doth all flesh that is moving on the earth, among fowl, and among cattle, and among beasts, and among all the teeming things which are teeming on the earth, and all mankind;
All flesh that moved on the earth was destroyed, birds and cattle and wild animals, and every man.
And all flesh that moved upon the earth died out—birds, domesticated animals, wild animals, all of the creatures that swarm over the earth, and all human beings.
And all living things upon the earth perished—birds, domestic and wild animals, and reptiles and all mankind—
Every living creature that moves upon the earth, every bird, cattle, wild animal, and creature that crawls upon the earth, and every single person on dry land died.
And all flesh that moved on the earth breathed its last, that is birds and cattle and beasts and every swarming thing that swarms upon the earth, as well as all mankind.
And all flesh died that moved upon the earth, both of fowl and of beasts and of animals and of every creeping thing that creeps upon the earth and every man;
Every creature perished—those that crawl on the earth, birds, livestock, wildlife, and those that swarm on the earth, as well as all mankind.
And all flesh ceased to breathe that moved upon the earth—fowls and birds, [tame] animals, [wild] beasts, all swarming and creeping things that swarm and creep upon the land, and all mankind.
All living things that moved on the earth died. This included all the birds, tame animals, wild animals, and creatures that swarm on the earth, as well as all human beings.
The flood continued forty days and the waters rose and lifted the ship high over the Earth. The waters kept rising, the flood deepened on the Earth, the ship floated on the surface. The flood got worse until all the highest mountains were covered—the high-water mark reached twenty feet above the crest of the mountains. Everything died. Anything that moved—dead. Birds, farm animals, wild animals, the entire teeming exuberance of life—dead. And all people—dead. Every living, breathing creature that lived on dry land died; he wiped out the whole works—people and animals, crawling creatures and flying birds, every last one of them, gone. Only Noah and his company on the ship lived.
All living creatures that moved on the earth perished, including birds, livestock, wild animals, every creeping thing that crawls on the earth, and all mankind.
And all flesh died that moved on the earth, birds, domestic animals, wild animals, all swarming creatures that swarm on the earth, and all human beings;
Every living being on the earth died—every bird, every animal, and every person.
And each flesh was wasted that moved on [the] earth, of birds, of living beasts, of unreasonable beasts, and of all reptiles/all creeping beasts that creep on [the] earth. (And all flesh that moved on the earth was destroyed, yea, birds, and living beasts, and unreasoning beasts, and all the reptiles that creep on the earth.)
Not a bird, animal, reptile, or human was left alive anywhere on earth.
And all flesh died that moved upon the earth, birds, cattle, beasts, all swarming creatures that swarm upon the earth, and every man;
And all flesh died that moved on the earth, birds, domestic animals, wild animals, all swarming creatures that swarm on the earth, and all human beings;
And all flesh died that moved on the earth, birds, domestic animals, wild animals, all swarming creatures that swarm on the earth, and all human beings;
Every creature took its last breath: the things crawling on the ground, birds, livestock, wild animals, everything swarming on the ground, and every human being.
All living beings that moved on the earth perished—birds and cattle (domestic animals), [wild] animals, all things that swarm and crawl on the earth, and all mankind.
And all flesh died that moved on the earth, birds, livestock, beasts, all swarming creatures that swarm on the earth, and all mankind.
All creatures that moved on earth perished: birds, tame animals, wild animals, and all that teemed on the earth, as well as all humankind.
So all creatures that moved on the earth perished: birds, livestock, animals, and every swarming thing that swarms upon the earth, and all mankind;
All ·living things [L flesh] that moved on the earth died. This included all the birds, tame animals, wild animals, and [L swarming] creatures that swarm on the earth, as well as all human beings.
All flesh perished—those that crawl on the land, the flying creatures, livestock, wild animals, all creatures that swarm upon the land, and all humankind.
And all flesh died that moved upon the earth, birds, cattle, beasts, all swarming creatures that swarm upon the earth, and every man;
Every living thing that moved on land died. The birds, the livestock and the wild animals died. All of the creatures that fill the earth also died. And so did every human being.
And all flesh died that moved upon the earth, both of fowl, and of cattle, and of beast, and of every creeping thing that creepeth upon the earth, and every man:
All living beings that moved on the earth perished — birds, livestock, other animals, insects, and every human being,
And all flesh died that moved on the earth, birds, domestic animals, wild animals, all swarming creatures that swarm on the earth, and all human beings;
And kol basar perished that moved upon ha’aretz, both of Oph, and of Behemah, and of Beast, and of every Swarming Thing that swarms upon ha’aretz, and kol haadam;
Every creature that crawls on the earth died, including birds, domestic and wild animals, and everything that swarms over the earth, along with every human.
All flesh that moved on the earth died: birds and livestock and beasts, and every creeping thing that crept on the earth, and every man.
Every living thing on earth died—every man and woman, every bird, and every kind of animal. All the many kinds of animals and all the things that crawl on the ground died. Every living, breathing thing on dry land died.
All living things that moved on the earth died. This included all the birds, tame animals, wild animals and creatures that swarm on the earth. And all human beings died.
And every living thing that moved on the earth perished—the birds, and the domesticated animals, and the wild animals, and everything that swarmed on the earth, and all humankind.
Every living thing that moved on land perished – birds, livestock, wild animals, all the creatures that swarm over the earth, and all mankind.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!