Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
Noe vero invenit gratiam coram Domino
But Noah found grace in the eyes of the LORD.
But Noah found grace in the eyes of the LORD.
But Noah found grace in the eyes of the LORD.
But Noah found grace in the eyes of the Lord.
But Noah found grace in the eyes of the Lord.
But Noah found grace in the eyes of the Lord.
But Noah found favor in the eyes of Jehovah.
But Noah found favour in the eyes of Jehovah.
But Noe found grace before the Lord.
But Noah found grace in the eyes of the LORD.
But Noah found favor in the eyes of the LORD.
But the LORD was pleased with Noah.
Noah, however, found favor in the sight of the LORD.
The LORD was pleased with Noah, however.
But Noah found favor in the sight of the LORD.
But Noah found favor in the eyes of the LORD.
But Noah found favor in the eyes of the LORD.
But Noah found favor with the LORD.
But Noah found grace in the eyes of the LORD.
But Noah found favor in Yahweh's eyes.
But as for Noah, the Lord was happy about him.
And Noah found grace in the eyes of Jehovah.
But Noah found favor in the eyes of the Lord.
But there was one person whom the Lord could not let go of—Noah—because this man pleased Him.
But Noah was a pleasure to the Lord. Here is the story of Noah:
But Noah found favor with the Lord.
But Noah found favor in the eyes of Yahweh.
But Noah found grace in the eyes of the LORD.
Noah, however, found favor with the Lord.
But Noah found grace (favor) in the eyes of the Lord.
But Noah pleased the Lord.
But Noah was different. God liked what he saw in Noah.
But Noah found favor in the eyes of the Lord.
But Noah found favor in the sight of the Lord.
But the Lord was pleased with Noah.
Forsooth Noe found grace before the Lord. (But Noah found grace before the Lord.)
But the Lord was pleased with Noah,
But Noah found favor in the eyes of the Lord.
But Noah found favor in the sight of the Lord.
But Noah found favour in the sight of the Lord.
But as for Noah, the Lord approved of him.
But Noah found favor and grace in the eyes of the Lord.
But Noah found favour in the eyes of the Lord.
But Noah found favor with the Lord.
But Noah found favor in the eyes of the Lord.
But Noah ·pleased [L found grace/favor in the eyes of] the Lord.
But Noah found favor in Adonai’s eyes.
But Noah found favor in the eyes of the Lord.
But the Lord was very pleased with Noah.
But Noah found grace in the eyes of the Lord.
But Noach found grace in the sight of Adonai. Haftarah B’resheet: Yesha‘yahu (Isaiah) 42:5–43:10 (A); 42:5–21 (S) B’rit Hadashah suggested readings for Parashah B’resheet: Mattityahu (Matthew) 1:1–17; 19:3–9; Mark 10:1–12; Luke 3:23–38; Yochanan (John) 1:1–18; 1 Corinthians 6:15–20; 15:35–58; Romans 5:12–21; Ephesians 5:21–32; Colossians 1:14–17; 1 Timothy 2:11–15; Messianic Jews (Hebrews) 1:1–3; 3:7–4:11; 11:1–7; 2 Kefa (2 Peter) 3:3–14; Revelation 21:1–5; 22:1–5
But Noah found favour in the sight of the Lord.
But Noach found chen (grace, unmerited favor) in the eyes of Hashem.
But Yahweh was pleased with Noah.
But Noah found grace in the eyes of the Lord.
But Noah pleased the Lord.
But Noah pleased the Lord.
But Noah found favor in the eyes of Yahweh.
But Noah found favour in the eyes of the Lord.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!