Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
habuit quoque in comitatu currus et equites et facta est turba non modica
And there went up with him both chariots and horsemen: and it was a very great company.
And there went up with him both chariots and horsemen: and it was a very great company.
And there went up with him both chariots and horsemen: and it was a very great company.
And there went up with him both chariots and horsemen: and it was a very great company.
And there went up with him both chariots and horsemen, and it was a very great gathering.
And there went up with him both chariots and horsemen; and it was a very great company.
And there went up with him both chariots and horsemen: and it was a very great company.
And there went up with him both chariots and horsemen; and the camp was very great.
He had also in his train chariots and horsemen: and it was it great company.
And there went up with him both chariots and horsemen: and it was a very great company.
And there went up with him both chariots and horsemen. It was a very great company.
Chariots and horsemen went with him. It was a very large group.
Horses and chariots went up with him; it was a very impressive procession.
Chariots and horsemen also accompanied Joseph, so there were a lot of people.
Chariots and horsemen also went up with him, so it was a very large entourage.
There also went up with him both chariots and horsemen; and it was a very great company.
Chariots and horsemen also went up with him. It was a very large company.
A great number of chariots and charioteers accompanied Joseph.
And there went with him both chariots and horsemen: and it was a very great company.
There went up with him both chariots and horsemen. It was a very great company.
Many soldiers also went with them. Some of them rode in chariots and some rode on horses.
and there go up with him both chariot and horsemen, and the camp is very great.
Wagons and men on horses went with him also. It was a very large group of people.
Both chariots and charioteers accompanied him as well. It was a grand procession.
So a very great number of chariots, cavalry, and people accompanied Joseph.
Even the war chariots and the charioteers formed an imposing caravan.
There also went up with him both chariots and horsemen; and it was a very immense camp.
And both chariots and horsemen went up with him, and it was a very great company.
Horses and chariots went up with him; it was a very impressive procession.
And there went with [Joseph] both chariots and horsemen; and it was a very great company.
They went with Joseph in chariots and on horses. It was a very large group.
So Joseph left to bury his father. And all the high-ranking officials from Pharaoh’s court went with him, all the dignitaries of Egypt, joining Joseph’s family—his brothers and his father’s family. Their children and flocks and herds were left in Goshen. Chariots and horsemen accompanied them. It was a huge funeral procession.
Both chariots and horsemen went up with him. It was a very great entourage.
Both chariots and charioteers went up with him. It was a very great company.
Men in chariots and men on horseback also went with him; it was a huge group.
And he had chariots, and horsemen, and (his) fellowship (with him), and the company was made not little.
When Joseph left Goshen with his brothers, his relatives, and his father's relatives to bury Jacob, many of the king's highest officials and even his military chariots and cavalry went along. The Israelites left behind only their children, their cattle, and their sheep and goats.
And there went up with him both chariots and horsemen; it was a very great company.
Both chariots and charioteers went up with him. It was a very great company.
Both chariots and charioteers went up with him. It was a very great company.
Even chariots and horsemen went with him; it was a huge collection of people.
Both chariots and horsemen also went up [to Canaan] with Joseph; and it was a very great company.
And there went up with him both chariots and horsemen. It was a very great company.
Chariots, too, and horsemen went up with him; it was a very imposing retinue.
Chariots with teams of horses also went up with him; and it was a very great company.
They went with Joseph in chariots and on horses. It was a very large ·group [camp].
Chariots and horsemen also went up with him—it was a very impressive company.
And there went up with him both chariots and horsemen; it was a very great company.
Chariots and horsemen also went up with him. It was a very large group.
And there went up with him both chariots and horsemen: and it was a very great company.
Moreover, there went up with him both chariots and horsemen — it was a very large caravan.
Both chariots and charioteers went up with him. It was a very great company.
And there went up with him both merkavot and parashim; and it was a very great machaneh.
Chariots and horsemen went with him. It was a very large group.
Both the chariots and horsemen also went up with him. It was a very great company.
So there was a large crowd of people with him. There was even a group of soldiers riding in chariots and some on horses.
Men in chariots and on horses also went with Joseph. It was a very large group.
And there also went up with him chariots and horsemen. The company was very great.
Chariots and horsemen also went up with him. It was a very large company.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!