Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
vos cogitastis de me malum et Deus vertit illud in bonum ut exaltaret me sicut inpraesentiarum cernitis et salvos faceret multos populos
But as for you, you thought evil against me; but God meant it to good, to bring to pass, as it is this day, to save much people alive.
But as for you, you thought evil against me; but God meant it unto good, to bring to pass, as it is this day, to save many people alive.
But as for you, ye thought evil against me; but God meant it unto good, to bring to pass, as it is this day, to save much people alive.
But as for you, ye thought evil against me; but God meant it unto good, to bring to pass, as it is this day, to save much people alive.
But as for you, you meant evil against me; but God meant it for good, in order to bring it about as it is this day, to save many people alive.
But as for you, ye thought evil against me, but God meant it unto good to bring to pass as it is this day, to save many people alive.
And as for you, ye meant evil against me; but God meant it for good, to bring to pass, as it is this day, to save much people alive.
Ye indeed meant evil against me: God meant it for good, in order that he might do as it is this day, to save a great people alive.
You thought evil against me: but God turned it into good, that he might exalt me, as at present you see, and might save many people.
And as for you, ye meant evil against me; but God meant it for good, to bring to pass, as it is this day, to save much people alive.
As for you, you meant evil against me, but God meant it for good, to bring it about that many people should be kept alive, as they are today.
Even though you planned evil against me, God planned good to come out of it. This was to keep many people alive, as he is doing now.
You planned evil against me; God planned it for good to bring about the present result--the survival of many people.
As far as you're concerned, you were planning evil against me, but God intended it for good, planning to bring about the present result so that many people would be preserved alive.
As for you, you meant to harm me, but God intended it for a good purpose, so he could preserve the lives of many people, as you can see this day.
"As for you, you meant evil against me, but God meant it for good in order to bring about this present result, to preserve many people alive.
You intended to harm me, but God intended it for good to accomplish what is now being done, the saving of many lives.
You intended to harm me, but God intended it all for good. He brought me to this position so I could save the lives of many people.
But as for you, ye thought evil against me; but God meant it for good, to bring to pass, as it is this day, to save many people alive.
As for you, you meant evil against me, but God meant it for good, to bring to pass, as it is this day, to save many people alive.
You decided to hurt me. But God caused a good thing to happen because of that. God brought me here to save the lives of many people. You can see how that has really happened!
As for you, ye devised against me evil -- God devised it for good, in order to do as [at] this day, to keep alive a numerous people;
You planned to do a bad thing to me. But God planned it for good, to make it happen that many people should be kept alive, as they are today.
Even though you intended to harm me, God intended it only for good, and through me, He preserved the lives of countless people, as He is still doing today.
As far as I am concerned, God turned into good what you meant for evil, for he brought me to this high position I have today so that I could save the lives of many people.
You intended to do evil to me, but God decided to make it serve a good, to fulfill that which today has come true: to keep alive a numerous people.
As for you, you meant evil against me, but God meant it for good in order to do what has happened on this day, to keep many people alive.
But as for you, ye thought evil against me; but God thought it out unto good, to bring to pass that which we see this day, to give life to many people.
You planned evil against me; God planned it for good to bring about the present result—the survival of many people.
As for you, you thought evil against me, but God meant it for good, to bring about that many people should be kept alive, as they are this day.
You meant to hurt me, but God turned your evil into good to save the lives of many people, which is being done.
Joseph replied, “Don’t be afraid. Do I act for God? Don’t you see, you planned evil against me but God used those same plans for my good, as you see all around you right now—life for many people. Easy now, you have nothing to fear; I’ll take care of you and your children.” He reassured them, speaking with them heart-to-heart.
You meant evil against me, but God meant it for good, to bring this to pass and to keep many people alive, as it is this day.
Even though you intended to do harm to me, God intended it for good, in order to preserve a numerous people, as he is doing today.
You plotted evil against me, but God turned it into good, in order to preserve the lives of many people who are alive today because of what happened.
Ye thought evil of me, and God turned it into good, that he should enhance me, as ye see in this present time, and that he should make safe many peoples; (Ye thought to do evil to me, but God turned it into good, and he used what you did to me to advance me, as ye see at this present time, and by doing so he hath saved many people;)
You tried to harm me, but God made it turn out for the best, so that he could save all these people, as he is now doing.
As for you, you meant evil against me; but God meant it for good, to bring it about that many people should be kept alive, as they are today.
Even though you intended to do harm to me, God intended it for good, in order to preserve a numerous people, as he is doing today.
Even though you intended to do harm to me, God intended it for good, in order to preserve a numerous people, as he is doing today.
You planned something bad for me, but God produced something good from it, in order to save the lives of many people, just as he’s doing today.
As for you, you meant evil against me, but God meant it for good in order to bring about this present outcome, that many people would be kept alive [as they are this day].
As for you, you meant evil against me, but God meant it for good, to bring it about that many people should be kept alive, as they are today.
Even though you meant harm to me, God meant it for good, to achieve this present end, the survival of many people.
As for you, you meant evil against me, but God meant it for good in order to bring about this present result, to keep many people alive.
You meant ·to hurt [to harm; or evil against] me, but God ·turned your evil into [L meant it for] good to save the lives of many people, which is being done.
Yes, you yourselves planned evil against me. God planned it for good, in order to bring about what it is this day—to preserve the lives of many people.
As for you, you meant evil against me; but God meant it for good, to bring it about that many people should be kept alive, as they are today.
You planned to harm me. But God planned it for good. He planned to do what is now being done. He wanted to save many lives.
But as for you, ye thought evil against me; but God meant it unto good, to bring to pass, as it is this day, to save much people alive.
You meant to do me harm, but God meant it for good — so that it would come about as it is today, with many people’s lives being saved.
Even though you intended to do harm to me, God intended it for good, in order to preserve a numerous people, as he is doing today.
But as for you, ye intended ra’ah against me; but Elohim intended it for tovah, to bring to pass, as it is this day, to save Am Rav (much people) alive.
Even though you planned evil against me, Elohim planned good to come out of it. This was to keep many people alive, as he is doing now.
But as for you, you intended to harm me, but God intended it for good, in order to bring it about as it is this day, to save many lives.
It is true that you planned to do something bad to me. But really, God was planning good things. God’s plan was to use me to save the lives of many people. And that is what happened.
You meant to hurt me. But God turned your evil into good. It was to save the lives of many people. And it is being done.
As for you, you planned evil against me, but God planned it for good, in order to do this—to keep many people alive—as it is today.
You intended to harm me, but God intended it for good to accomplish what is now being done, the saving of many lives.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!