Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
non auferetur sceptrum de Iuda et dux de femoribus eius donec veniat qui mittendus est et ipse erit expectatio gentium
The scepter shall not depart from Judah, nor a lawgiver from between his feet, until Shiloh come; and to him shall the gathering of the people be.
The scepter shall not depart from Judah, nor a lawgiver from between his feet, until Shiloh comes; and unto him shall the gathering of the people be.
The sceptre shall not depart from Judah, nor a lawgiver from between his feet, until Shiloh come; and unto him shall the gathering of the people be.
The sceptre shall not depart from Judah, nor a lawgiver from between his feet, until Shiloh come; and unto him shall the gathering of the people be.
The scepter shall not depart from Judah, Nor a lawgiver from between his feet, Until Shiloh comes; And to Him shall be the obedience of the people.
The scepter shall not depart from Judah, nor a lawgiver from between his feet until Shiloh come; and unto Him shall the gathering of the people be.
The sceptre shall not depart from Judah, Nor the ruler's staff from between his feet, Until Shiloh come: And unto him shall the obedience of the peoples be.
The scepter will not depart from Judah, Nor the lawgiver from between his feet, Until Shiloh come, And to him will be the obedience of peoples.
The sceptre shall not be taken away from Juda, nor a ruler from his thigh, till he come that is to be sent, and he shall be the expectation of nations.
The sceptre shall not depart from Judah, Nor the ruler's staff from between his feet, Until Shiloh come; And unto him shall the obedience of the peoples be.
The scepter shall not depart from Judah, nor the ruler’s staff from between his feet, until tribute comes to him; and to him shall be the obedience of the peoples.
A scepter will never depart from Judah nor a ruler's staff from between his feet until Shiloh comes and the people obey him.
The scepter will not depart from Judah or the staff from between his feet until He whose right it is comes and the obedience of the peoples belongs to Him.
The scepter will never depart from Judah, nor a ruler's staff from between his feet, until the One comes, who owns them both, and to him will belong the allegiance of nations.
The scepter will not depart from Judah, nor the ruler's staff from between his feet, until he comes to whom it belongs; the nations will obey him.
"The scepter shall not depart from Judah, Nor the ruler's staff from between his feet, Until Shiloh comes, And to him shall be the obedience of the peoples.
The scepter will not depart from Judah, nor the ruler's staff from between his feet, until he to whom it belongs shall come and the obedience of the nations shall be his.
The scepter will not depart from Judah, nor the ruler's staff from his descendants, until the coming of the one to whom it belongs, the one whom all nations will honor.
The scepter shall not depart from Judah, nor a lawgiver from between his feet, until Shiloh shall come: and to him shall be the gathering of the people.
The scepter will not depart from Judah, nor the ruler's staff from between his feet, until he comes to whom it belongs. To him will the obedience of the peoples be.
Judah's descendants will always rule as king. They will continue to hold the stick and the sceptre that show the king's authority. They will do that until the man comes who truly has that authority. People from all nations will obey that king.
The sceptre turneth not aside from Judah, And a lawgiver from between his feet, Till his Seed come; And his [is] the obedience of peoples.
The right of a ruler will not leave Judah. The ruler’s special stick will not go from between his feet, until Shiloh comes. Then the people will obey Him.
The scepter will not depart from Judah; the ruler’s staff will rest securely between his feet. Until the One comes to whom true royalty belongs, all people will honor and obey him.
The scepter shall not depart from Judah until Shiloh comes, whom all people shall obey.
The scepter shall not depart from Judah nor the mace from between his feet, until it comes to whom it belongs, and the obedience of the peoples is his.
The scepter shall not depart from Judah, Nor the ruler’s staff from between his feet, Until Shiloh comes, And to him shall be the obedience of the peoples.
The sceptre shall not be taken from Judah, nor the lawgiver from between his feet until Shiloh comes; and unto him shall the gathering of the people be.
The scepter will not depart from Judah or the staff from between his feet until he whose right it is comes and the obedience of the peoples belongs to him.
The scepter or leadership shall not depart from Judah, nor the ruler’s staff from between his feet, until Shiloh [the Messiah, the Peaceful One] comes to Whom it belongs, and to Him shall be the obedience of the people.
Kings will come from Judah’s family; someone from Judah will always be on the throne. Judah will rule until Shiloh comes, and the nations will obey him.
You, Judah, your brothers will praise you: Your fingers on your enemies’ throat, while your brothers honor you. You’re a lion’s cub, Judah, home fresh from the kill, my son. Look at him, crouched like a lion, king of beasts; who dares mess with him? The scepter shall not leave Judah; he’ll keep a firm grip on the command staff Until the ultimate ruler comes and the nations obey him. He’ll tie up his donkey to the grapevine, his purebred prize to a sturdy branch. He will wash his shirt in wine and his cloak in the blood of grapes, His eyes will be darker than wine, his teeth whiter than milk.
The scepter will not depart from Judah, nor the ruler’s staff from between his feet, until the one to whom it belongs comes. He will receive the obedience of the peoples.
The scepter shall not depart from Judah, nor the ruler’s staff from between his feet, until tribute comes to him; and the obedience of the peoples is his.
Judah will hold the royal scepter, And his descendants will always rule. Nations will bring him tribute And bow in obedience before him.
The sceptre shall not be taken away from Judah, and a duke (out) of his hip (nor a ruler from between his hips, or out of his loins), till he come that shall be sent, and he shall be the abiding of heathen men;
You will have power and rule until nations obey you and come bringing gifts.
The scepter shall not depart from Judah, nor the ruler’s staff from between his feet, until he comes to whom it belongs; and to him shall be the obedience of the peoples.
The scepter shall not depart from Judah, nor the ruler’s staff from between his feet, until tribute comes to him, and the obedience of the peoples is his.
The sceptre shall not depart from Judah, nor the ruler’s staff from between his feet, until tribute comes to him; and the obedience of the peoples is his.
The scepter won’t depart from Judah, nor the ruler’s staff from among his banners. Gifts will be brought to him; people will obey him.
“The scepter [of royalty] shall not depart from Judah, Nor the ruler’s staff from between his feet, Until Shiloh [the Messiah, the Peaceful One] comes, And to Him shall be the obedience of the peoples.
The sceptre shall not depart from Judah, nor the ruler's staff from between his feet, until tribute comes to him; and to him shall be the obedience of the peoples.
The scepter shall never depart from Judah, or the mace from between his feet, Until tribute comes to him, and he receives the people’s obedience.
The scepter will not depart from Judah, Nor the ruler’s staff from between his feet, Until Shiloh comes, And to him shall be the obedience of the peoples.
·Kings will come from Judah’s family [L No one will turn aside the scepter from Judah; C a scepter is a symbol of kingship]; ·someone from Judah will always be on the throne [L the ruler’s staff/mace from between his feet; C anticipates the rise of a perpetual kingship from the tribe of Judah; 2 Sam. 7]. Judah will rule until ·Shiloh comes [or he comes to Shiloh; or he comes to whom it belongs; or tribute comes to him], and the ·nations [peoples] will obey him.
The scepter will not pass from Judah, nor the ruler’s staff from between his feet, until he to whom it belongs will come. To him will be the obedience of the peoples.
The scepter shall not depart from Judah, nor the ruler’s staff from between his feet, until he comes to whom it belongs; and to him shall be the obedience of the peoples.
The right to rule will not leave Judah. The ruler’s scepter will not be taken from between his feet. It will be his until the king it belongs to will come. The nations will obey that king.
The sceptre shall not depart from Judah, nor a lawgiver from between his feet, until Shiloh come; and unto him shall the gathering of the people be.
The scepter will not pass from Y’hudah, nor the ruler’s staff from between his legs, until he comes to whom [obedience] belongs; and it is he whom the peoples will obey.
The sceptre shall not depart from Judah, nor the ruler’s staff from between his feet, until tribute comes to him; and the obedience of the peoples is his.
The shevet (sceptre) shall not depart from Yehudah, nor a Mekhokek (Lawgiver) from between his raglayim, until Shiloh come; and unto him shall be the obedience of the amim (peoples, nations).
A scepter will never depart from Judah nor a ruler’s staff from between his feet until Shiloh comes and the people obey him.
The scepter shall not depart from Judah, nor a lawgiver from between his feet, until Shiloh comes; and to him will be the obedience of the people.
Men from Judah’s family will be kings. The sign that his family rules will not leave his family before the real king comes. Then many people will obey and serve him.
Men from Judah’s family will be kings. Someone from Judah will always be on the throne. Judah will rule until the real king comes. And the nations will obey him.
The scepter shall not depart from Judah, nor the ruler’s staff between his feet, until Shiloh comes. And to him shall be the obedience of nations.
The sceptre will not depart from Judah, nor the ruler’s staff from between his feet, until he to whom it belongs shall come and the obedience of the nations shall be his.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!