Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
filii eius et nepotes filiae et cuncta simul progenies
His sons, and his sons' sons with him, his daughters, and his sons' daughters, and all his seed brought he with him into Egypt.
His sons, and his sons' sons with him, his daughters, and his sons' daughters, and all his descendants brought he with him into Egypt.
His sons, and his sons' sons with him, his daughters, and his sons' daughters, and all his seed brought he with him into Egypt.
his sons, and his sons’ sons with him, his daughters, and his sons’ daughters, and all his seed brought he with him into Egypt.
His sons and his sons’ sons, his daughters and his sons’ daughters, and all his descendants he brought with him to Egypt.
his sons and his sons’ sons with him, his daughters and his sons’ daughters; and all his seed brought he with him into Egypt.
his sons, and his sons'sons with him, his daughters, and his sons's daughters, and all his seed brought he with him into Egypt.
his sons and his sons' sons with him, his daughters and his sons' daughters and all his seed he brought with him to Egypt.
His sons, and grandsons, daughters, and all his offspring together.
his sons, and his sons' sons with him, his daughters, and his sons' daughters, and all his seed brought he with him into Egypt.
his sons, and his sons’ sons with him, his daughters, and his sons’ daughters. All his offspring he brought with him into Egypt.
He had brought his sons, his grandsons, his daughters, and his granddaughters-his entire family.
His sons and grandsons, his daughters and granddaughters, indeed all his offspring, he brought with him to Egypt.
including his sons, his grandsons, his daughters, and his granddaughters—every one of his descendants accompanied him to Egypt.
He brought with him to Egypt his sons and grandsons, his daughters and granddaughters--all his descendants.
his sons and his grandsons with him, his daughters and his granddaughters, and all his descendants he brought with him to Egypt.
Jacob brought with him to Egypt his sons and grandsons and his daughters and granddaughters--all his offspring.
sons and grandsons, daughters and granddaughters--all his descendants.
His sons, and his sons' sons with him, his daughters, and his sons' daughters, and all his seed brought he with him into Egypt.
his sons, and his sons' sons with him, his daughters, and his sons' daughters, and he brought all his seed with him into Egypt.
He took his sons and his grandsons, his daughters and granddaughters. He took all his family with him to Egypt.
his sons, and his sons' sons with him, his daughters, and his sons' daughters, yea, all his seed he brought with him into Egypt.
his sons and grandsons, his daughters and granddaughters. He brought all his children with him to Egypt.
They also brought their livestock and the goods they had acquired in the land of Canaan. And at last, Jacob and his family arrived in Egypt. His sons, his grandsons, his daughters, and his granddaughters—all of his descendants came with him to Egypt.
sons and daughters, grandsons and granddaughters—all his loved ones.
He brought his sons and grandsons, his daughters and granddaughters, and all his descendants with him into Egypt.
his sons and his grandsons with him, his daughters and his granddaughters, and all his seed he brought with him to Egypt.
his sons, and his sons’ sons with him, his daughters, and his sons’ daughters, and all his seed he brought with him into Egypt.
His sons and grandsons, his daughters and granddaughters, indeed all his offspring, he brought with him to Egypt.
His sons and his sons’ sons with him, his daughters and his sons’ daughters—all his offspring he brought with him into Egypt.
his sons and grandsons, his daughters and granddaughters. He took all his family to Egypt with him.
Then Jacob left Beersheba. Israel’s sons loaded their father and their little ones and their wives on the wagons Pharaoh had sent to carry him. They arrived in Egypt with the livestock and the wealth they had accumulated in Canaan. Jacob brought everyone in his family with him—sons and grandsons, daughters and granddaughters. Everyone.
his sons and his grandsons, his daughters and his granddaughters. So he brought all his offspring with him into Egypt.
his sons, and his sons’ sons with him, his daughters, and his sons’ daughters; all his offspring he brought with him into Egypt.
his sons, his grandsons, his daughters, and his granddaughters.
his sons, and their sons, and (all the) daughters, and all the generation(s) together.
Jacob and his family set out from Beersheba and headed for Egypt. His sons put him in the wagon that the king had sent for him, and they put their small children and their wives in the other wagons. Jacob's whole family went to Egypt, including his sons, his grandsons, his daughters, and his granddaughters. They took along their animals and everything else they owned.
his sons, and his sons’ sons with him, his daughters, and his sons’ daughters; all his offspring he brought with him into Egypt.
his sons, and his sons’ sons with him, his daughters, and his sons’ daughters; all his offspring he brought with him into Egypt.
his sons, and his sons’ sons with him, his daughters, and his sons’ daughters; all his offspring he brought with him into Egypt.
His sons and grandsons, his daughters and his granddaughters—all of his descendants he brought with him to Egypt.
His sons and his grandsons, his daughters and his granddaughters, and all his descendants he brought with him to Egypt.
his sons, and his sons' sons with him, his daughters, and his sons' daughters. All his offspring he brought with him into Egypt.
His sons and his grandsons, his daughters and his granddaughters—all his descendants—he took with him to Egypt.
his sons and his grandsons with him, his daughters and his granddaughters, and all his descendants he brought with him to Egypt.
his sons and grandsons, his daughters and granddaughters. He took all his ·family [L seed] to Egypt with him.
His sons and his grandsons with him, his daughters and his granddaughters, and all his offspring, he brought with him to Egypt.
his sons, and his sons’ sons with him, his daughters, and his sons’ daughters; all his offspring he brought with him into Egypt.
Jacob brought his sons and grandsons with him to Egypt. He also brought his daughters and granddaughters. He brought his whole family with him.
His sons, and his sons’ sons with him, his daughters, and his sons’ daughters, and all his seed brought he with him into Egypt.
his sons, grandsons, daughters, granddaughters and all his descendants he brought with him into Egypt.
his sons, and his sons’ sons with him, his daughters, and his sons’ daughters; all his offspring he brought with him into Egypt.
His banim, and his bnei banim with him, his banot, and his banot banim, and all his zera brought he with him to Mitzrayim.
He had brought his sons, his grandsons, his daughters, and his granddaughters—his entire family.
He brought with him to Egypt his sons and his sons’ sons, his daughters and his sons’ daughters, and all his descendants.
With him were his sons and his grandsons, his daughters and his granddaughters. All of his family went with him.
He took his sons and grandsons, his daughters and granddaughters. He took all his family to Egypt with him.
his sons and his sons’ sons with him, his daughters and his daughters’ daughters with him, into Egypt.
Jacob brought with him to Egypt his sons and grandsons and his daughters and granddaughters – all his offspring.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!