Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
dixitque pater ad Ioseph iam laetus moriar quia vidi faciem tuam et superstitem te relinquo
And Israel said to Joseph, Now let me die, since I have seen your face, because you are yet alive.
And Israel said unto Joseph, Now let me die, since I have seen your face, because you are yet alive.
And Israel said unto Joseph, Now let me die, since I have seen thy face, because thou art yet alive.
And Israel said unto Joseph, Now let me die, since I have seen thy face, because thou art yet alive.
And Israel said to Joseph, “Now let me die, since I have seen your face, because you are still alive.”
And Israel said unto Joseph, “Now let me die, since I have seen thy face, because thou art yet alive.”
And Israel said unto Joseph, Now let me die, since I have seen thy face, that thou art yet alive.
And Israel said to Joseph, Now let me die, after I have seen thy face, since thou still livest.
And the father said to Joseph: Now shall I die with joy, because I have seen thy face, and leave thee alive.
And Israel said unto Joseph, Now let me die, since I have seen thy face, that thou art yet alive.
Israel said to Joseph, “Now let me die, since I have seen your face and know that you are still alive.”
Israel said to Joseph, "Now that I've seen for myself that you're still alive, I'm ready to die."
Then Israel said to Joseph, "At last I can die, now that I have seen your face and know you are still alive!"
"Now let me die," Israel told Joseph, "since I've seen your face and confirmed that you're still alive!"
Israel said to Joseph, "Now let me die since I have seen your face and know that you are still alive."
Then Israel said to Joseph, "Now let me die, since I have seen your face, that you are still alive."
Israel said to Joseph, "Now I am ready to die, since I have seen for myself that you are still alive."
Finally, Jacob said to Joseph, "Now I am ready to die, since I have seen your face again and know you are still alive."
And Israel said to Joseph, Now let me die, since I have seen thy face, because thou art yet alive.
Israel said to Joseph, "Now let me die, since I have seen your face, that you are still alive."
Jacob said to Joseph, ‘Now I am ready to die. I have seen for myself that you are still alive.’
and Israel saith unto Joseph, `Let me die this time, after my seeing thy face, for thou [art] yet alive.'
Then Israel said to Joseph, “Now let me die, since I have seen your face and know that you are still alive.”
Jacob (to Joseph): I can die now in peace, because I’ve seen your face and I know you are alive.
Then Israel said to Joseph, “Now let me die, for I have seen you again and know you are alive.”
Israel said to Joseph, “Let me die, now that I have seen your face, that you are still alive.”
Then Israel said to Joseph, “Now I can die, since I have seen your face, that you are still alive.”
Then Israel said unto Joseph, Now let me die since I have seen thy face because thou art yet alive.
Then Israel said to Joseph, “I’m ready to die now because I have seen your face and you are still alive!”
And Israel said to Joseph, Now let me die, since I have seen your face [and know] that you are still alive.
Then Israel said to Joseph, “Now I am ready to die, because I have seen your face and I know you are still alive.”
Israel said to Joseph, “I’m ready to die. I’ve looked into your face—you are indeed alive.”
Israel said to Joseph, “Now I am ready to die, since I have seen you face-to-face and you are still alive.”
Israel said to Joseph, “I can die now, having seen for myself that you are still alive.”
Jacob said to Joseph, “I am ready to die, now that I have seen you and know that you are still alive.”
And the father said to Joseph, Now I shall die joyful, for I have seen thy face, and I (shall) leave thee living.
Jacob said to Joseph, “Now that I have seen you and know you are still alive, I am ready to die.”
Israel said to Joseph, “Now let me die, since I have seen your face and know that you are still alive.”
Israel said to Joseph, “I can die now, having seen for myself that you are still alive.”
Israel said to Joseph, ‘I can die now, having seen for myself that you are still alive.’
Israel said to Joseph, “I can die now after seeing your face. You are really still alive!”
And Israel said to Joseph, “Now let me die [in peace], since I have seen your face [and know] that you are still alive.”
Israel said to Joseph, “Now let me die, since I have seen your face and know that you are still alive.”
And Israel said to Joseph, “At last I can die, now that I have seen for myself that you are still alive.”
Then Israel said to Joseph, “Now let me die, since I have seen your face, that you are still alive.”
Then Israel said to Joseph, “Now I am ready to die, because I have seen your face and I know you are still alive.”
Then Israel said to Joseph, “At this time I am ready to die, after seeing your face in person—for you’re still alive!”
Israel said to Joseph, “Now let me die, since I have seen your face and know that you are still alive.”
Israel said to Joseph, “I have seen for myself that you are still alive. Now I’m ready to die.”
And Israel said unto Joseph, Now let me die, since I have seen thy face, because thou art yet alive.
Then Isra’el said to Yosef, “Now I can die, because I have seen your face and seen that you are still alive.”
Israel said to Joseph, ‘I can die now, having seen for myself that you are still alive.’
And Yisroel said unto Yosef, Now let me die, since I have seen thy face, because thou art yet alive.
Israel said to Joseph, “Now that I’ve seen for myself that you’re still alive, I’m ready to die.”
Israel said to Joseph, “Now let me die, since I have seen your face, because you are still alive.”
Then Israel said to Joseph, “Now I can die in peace. I have seen your face, and I know that you are still alive.”
Then Israel said to Joseph, “Now I am ready to die. I have seen your face. And I know that you are still alive.”
Then Israel said to Joseph, “Now let me die since I have seen your face, for you are still alive.”
Israel said to Joseph, ‘Now I am ready to die, since I have seen for myself that you are still alive.’
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!