Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
audivit eum per visionem nocte vocantem se et dicentem sibi Iacob Iacob cui respondit ecce adsum
And God spoke to Israel in the visions of the night, and said, Jacob, Jacob. And he said, Here am I.
And God spoke unto Israel in the visions of the night, and said, Jacob, Jacob. And he said, Here am I.
And God spake unto Israel in the visions of the night, and said, Jacob, Jacob. And he said, Here am I.
And God spake unto Israel in the visions of the night, and said, Jacob, Jacob. And he said, Here am I.
Then God spoke to Israel in the visions of the night, and said, “Jacob, Jacob!” And he said, “Here I am.”
And God spoke unto Israel in the visions of the night and said, “Jacob, Jacob.” And he said, “Here am I.”
And God spake unto Israel in the visions of the night, and said, Jacob, Jacob. And he said, Here am I.
And God spoke to Israel in the visions of the night and said, Jacob, Jacob! And he said, Here am I.
He heard him by a vision in the night calling him, and saying to him: Jacob, Jacob. And he answered him: Lo, here I am.
And God spake unto Israel in the visions of the night, and said, Jacob, Jacob. And he said, Here am I.
And God spoke to Israel in visions of the night and said, “Jacob, Jacob.” And he said, “Here am I.”
God spoke to Israel in a vision that night and said, "Jacob, Jacob!" "Here I am," he answered.
That night God spoke to Israel in a vision: "Jacob, Jacob!" He said. And Jacob replied, "Here I am."
God spoke to Israel through night visions, addressing him, "Jacob! Jacob!" "Here I am!" Jacob replied.
God spoke to Israel in a vision during the night and said, "Jacob, Jacob!" He replied, "Here I am!"
God spoke to Israel in visions of the night and said, "Jacob, Jacob." And he said, "Here I am."
And God spoke to Israel in a vision at night and said, "Jacob! Jacob!" "Here I am," he replied.
During the night God spoke to him in a vision. "Jacob! Jacob!" he called. "Here I am," Jacob replied.
And God spoke to Israel in the visions of the night, and said, Jacob, Jacob: and he said, Here am I.
God spoke to Israel in the visions of the night, and said, "Jacob, Jacob!" He said, "Here I am."
During the night, God spoke to Israel in a dream. He said, ‘Jacob! Jacob!’ Jacob replied, ‘Yes, I am here.’
and God speaketh to Israel in visions of the night, and saith, `Jacob, Jacob;' and he saith, `Here [am] I.'
God spoke to Israel in special dreams in the night, saying, “Jacob, Jacob.” And Jacob answered, “Here I am.”
God spoke there to Israel in visions during the night. God: Jacob, Jacob! Jacob: I’m here. I’m listening!
During the night God spoke to him in a vision. “Jacob! Jacob!” he called. “Yes?” Jacob answered.
God appeared to Israel in a vision during the night saying, “Jacob, Jacob.” He answered, “Here I am.”
And God spoke to Israel in visions of the night and said, “Jacob, Jacob.” And he said, “Here I am.”
And God spoke unto Israel in visions of the night and said, Jacob, Jacob. And he said, Here am I.
That night God spoke to Israel in a vision: “Jacob, Jacob!” he said. And Jacob replied, “Here I am.”
And God spoke to Israel in visions of the night, and said, Jacob! Jacob! And he said, Here am I.
During the night God spoke to Israel in a vision and said, “Jacob, Jacob.” And Jacob answered, “Here I am.”
God spoke to Israel in a vision that night: “Jacob! Jacob!” “Yes?” he said. “I’m listening.”
God called to Israel in a vision at night, “Jacob, Jacob!” Jacob said, “I am here.”
God spoke to Israel in visions of the night, and said, “Jacob, Jacob.” And he said, “Here I am.”
God spoke to him in a vision at night and called, “Jacob, Jacob!” “Yes, here I am,” he answered.
he heard God by a vision in that night calling to him (he heard God in a vision that night calling to him), and saying to him, Jacob! Jacob! To whom he answered, Lo! I am present.
That night, God spoke to him in a dream and said, “Jacob! Jacob!” “Here I am,” Jacob answered.
And God spoke to Israel in visions of the night, and said, “Jacob, Jacob.” And he said, “Here am I.”
God spoke to Israel in visions of the night and said, “Jacob, Jacob.” And he said, “Here I am.”
God spoke to Israel in visions of the night, and said, ‘Jacob, Jacob.’ And he said, ‘Here I am.’
God said to Israel in a vision at night, “Jacob! Jacob!” and he said, “I’m here.”
And God spoke to Israel in visions of the night and said, “Jacob, Jacob!” And he said, “Here I am.”
And God spoke to Israel in visions of the night and said, “Jacob, Jacob.” And he said, “Here am I.”
There God, speaking to Israel in a vision by night, called: Jacob! Jacob! He answered, “Here I am.”
And God spoke to Israel in visions of the night and said, “Jacob, Jacob.” And he said, “Here I am.”
During the night God spoke to Israel in a vision and said, “Jacob, Jacob.” And Jacob answered, “Here I am.”
In visions of the night God said to Israel, “Jacob, Jacob.” “Hineni,” he said.
And God spoke to Israel in visions of the night, and said, “Jacob, Jacob.” And he said, “Here am I.”
God spoke to Israel in a vision at night. “Jacob! Jacob!” he said. “Here I am,” Jacob replied.
And God spake unto Israel in the visions of the night, and said, Jacob, Jacob. And he said, Here am I.
In a vision at night God called to Isra’el, “Ya‘akov! Ya‘akov!” He answered, “Here I am.”
God spoke to Israel in visions of the night, and said, ‘Jacob, Jacob.’ And he said, ‘Here I am.’
And Elohim spoke unto Yisroel in the marot halailah, and said, Ya’akov, Ya’akov. And he said, Hineni.
Elohim spoke to Israel in a vision that night and said, “Jacob, Jacob!” “Here I am,” he answered.
God spoke to Israel in visions of the night and said, “Jacob, Jacob.” And he said, “Here I am.”
During the night God spoke to Israel in a dream and said, “Jacob, Jacob.” Israel answered, “Here I am.”
During the night God spoke to Israel in a vision. He said, “Jacob, Jacob.” And Jacob answered, “Here I am.”
And God spoke to Israel in visions of the night and said, “Jacob, Jacob.” And he said, “Here I am.”
And God spoke to Israel in a vision at night and said, ‘Jacob! Jacob!’ ‘Here I am,’ he replied.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!