Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
qui ascendentes ex Aegypto venerunt in terram Chanaan ad patrem suum Iacob
And they went up out of Egypt, and came into the land of Canaan to Jacob their father,
And they went up out of Egypt, and came into the land of Canaan unto Jacob their father,
And they went up out of Egypt, and came into the land of Canaan unto Jacob their father,
And they went up out of Egypt, and came into the land of Canaan unto Jacob their father,
Then they went up out of Egypt, and came to the land of Canaan to Jacob their father.
And they went up out of Egypt, and came into the land of Canaan unto Jacob their father,
And they went up out of Egypt, and came into the land of Canaan unto Jacob their father.
And they went up out of Egypt, and came into the land of Canaan to Jacob their father.
And they went up out of Egypt, and came into the land of Chanaan to their father Jacob.
And they went up out of Egypt, and came into the land of Canaan unto Jacob their father.
So they went up out of Egypt and came to the land of Canaan to their father Jacob.
So they left Egypt and came to their father Jacob in Canaan.
So they went up from Egypt and came to their father Jacob in the land of Canaan.
So Joseph's brothers left Egypt and returned to the land of Canaan and to their father Jacob,
So they went up from Egypt and came to their father Jacob in the land of Canaan.
Then they went up from Egypt, and came to the land of Canaan to their father Jacob.
So they went up out of Egypt and came to their father Jacob in the land of Canaan.
And they left Egypt and returned to their father, Jacob, in the land of Canaan.
And they went up from Egypt, and came into the land of Canaan, to Jacob their father,
They went up out of Egypt, and came into the land of Canaan, to Jacob their father.
The brothers left Egypt and they returned home to their father Jacob in Canaan.
And they go up out of Egypt, and come in to the land of Canaan, unto Jacob their father,
So they went out of Egypt and came to their father Jacob in the land of Canaan.
The brothers traveled east out of Egypt and eventually turned north to return to their father, Jacob, in the land of Canaan.
And leaving, they returned to the land of Canaan, to Jacob their father.
They left Egypt and returned to the land of Canaan, to their father Jacob,
Then they went up from Egypt, and came to the land of Canaan to their father Jacob.
And they went up out of Egypt and came into the land of Canaan unto Jacob, their father,
So they went up from Egypt and came to their father Jacob in the land of Canaan.
So they went up out of Egypt and came into the land of Canaan to Jacob their father,
So the brothers left Egypt and went to their father Jacob in the land of Canaan.
They left Egypt and went back to their father Jacob in Canaan. When they told him, “Joseph is still alive—and he’s the ruler over the whole land of Egypt!” he went numb; he couldn’t believe his ears. But the more they talked, telling him everything that Joseph had told them and when he saw the wagons that Joseph had sent to carry him back, the blood started to flow again—their father Jacob’s spirit revived. Israel said, “I’ve heard enough—my son Joseph is still alive. I’ve got to go and see him before I die.” * * *
They went up from Egypt and came to Jacob their father in the land of Canaan.
So they went up out of Egypt and came to their father Jacob in the land of Canaan.
They left Egypt and went back home to their father Jacob in Canaan.
Which went up from Egypt, and came into the land of Canaan, to their father Jacob;
Joseph's brothers left Egypt, and when they arrived in Canaan,
So they went up out of Egypt, and came to the land of Canaan to their father Jacob.
So they went up out of Egypt and came to their father Jacob in the land of Canaan.
So they went up out of Egypt and came to their father Jacob in the land of Canaan.
So they left Egypt and returned to their father Jacob in the land of Canaan.
So they went up from Egypt, and came to the land of Canaan to Jacob their father,
So they went up out of Egypt and came to the land of Canaan to their father Jacob.
So they went up from Egypt and came to the land of Canaan, to their father Jacob.
Then they went up from Egypt, and came to the land of Canaan, to their father Jacob.
So the brothers left Egypt and went to their father Jacob in the land of Canaan.
Then they went up from Egypt and came to the land of Canaan, to Jacob their father.
So they went up out of Egypt, and came to the land of Canaan to their father Jacob.
So they went up out of Egypt. They came to their father Jacob in the land of Canaan.
And they went up out of Egypt, and came into the land of Canaan unto Jacob their father,
So they went up out of Egypt, entered the land of Kena‘an and came to Ya‘akov their father.
So they went up out of Egypt and came to their father Jacob in the land of Canaan.
And they went up out of Mitzrayim, and came into Eretz Kena’an unto Ya’akov avihem,
So they left Egypt and came to their father Jacob in Canaan.
They went up out of Egypt and came to the land of Canaan to Jacob their father.
So the brothers left Egypt and went to their father in the land of Canaan.
So the brothers left Egypt and went to their father Jacob in the land of Canaan.
So they went up from Egypt and came to the land of Canaan to Jacob their father.
So they went up out of Egypt and came to their father Jacob in the land of Canaan.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!