Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
sed et aliud adtulimus argentum ut emamus quae necessaria sunt non est in nostra conscientia quis eam posuerit in marsuppiis nostris
And other money have we brought down in our hands to buy food: we cannot tell who put our money in our sacks.
And other money have we brought down in our hands to buy food: we cannot tell who put our money in our sacks.
And other money have we brought down in our hands to buy food: we cannot tell who put our money in our sacks.
And other money have we brought down in our hands to buy food: we cannot tell who put our money in our sacks.
And we have brought down other money in our hands to buy food. We do not know who put our money in our sacks.”
And other money have we brought down in our hands to buy food. We cannot tell who put our money in our sacks.”
And other money have we brought down in our hand to buy food: we know not who put our money in our sacks.
And other money have we brought down in our hand to buy food. We do not know who put our money in our sacks.
And we have brought other money besides, to buy what we want: we cannot tell who put it in our bags.
And other money have we brought down in our hand to buy food: we know not who put our money in our sacks.
and we have brought other money down with us to buy food. We do not know who put our money in our sacks.”
We also brought more money to buy food. We have no idea who put our money back in our sacks."
We have brought additional money with us to buy food. We don't know who put our money in the bags."
We've also brought along some more money to buy supplies, but we don't know who put our money back into our sacks."
We have brought additional money with us to buy food. We do not know who put the money in our sacks!"
"We have also brought down other money in our hand to buy food; we do not know who put our money in our sacks."
We have also brought additional silver with us to buy food. We don't know who put our silver in our sacks."
We also have additional money to buy more food. We have no idea who put our money in our sacks."
And other money have we brought down in our hands to buy food: we cannot tell who put our money in our sacks.
We have brought down other money in our hand to buy food. We don't know who put our money in our sacks."
We have also brought more money so that we can buy more food. We do not know who put the money back into our bags.’
and other money have we brought down in our hand to buy food; we have not known who put our money in our bags.'
We have brought other money with us also to buy food. We do not know who put our money in our bags.”
We also brought additional money to buy more food. We don’t know who put our money back into our sacks the last time we were here.
along with additional money to buy more grain. We have no idea how the money got into our sacks.”
and we brought some other money as well to buy more food. We do not know who placed our money in the sacks.”
We have also brought down other money in our hand to buy food; we do not know who put our money in our sacks.”
And we brought down other money in our hands to buy food; we cannot tell who put our money in our sacks.
We have brought additional silver with us to buy food. We don’t know who put our silver in the bags.”
And we have brought down with us other money to buy food; we do not know who put our money in our sacks.
And we have brought more money to pay for the food we want to buy this time. We don’t know who put that money in our sacks.”
So they went up to Joseph’s house steward and talked to him in the doorway. They said, “Listen, master. We came down here one other time to buy food. On our way home, the first night out we opened our bags and found our money at the mouth of the bag—the exact amount we’d paid. We’ve brought it all back and have plenty more to buy more food with. We have no idea who put the money in our bags.”
We have also brought down with us additional money to buy food. We do not know who put our money into our bags.”
Moreover we have brought down with us additional money to buy food. We do not know who put our money in our sacks.”
We have also brought some more money with us to buy more food. We do not know who put our money back in our sacks.”
but also we have brought other silver, (so) that we (can) buy those things that be needful to us; it is not in our knowing who put the money in our purses.
together with enough money to buy more grain. We don't know who put the money in our sacks.”
and we have brought other money down in our hand to buy food. We do not know who put our money in our sacks.”
Moreover, we have brought down with us additional money to buy food. We do not know who put our money in our sacks.”
Moreover, we have brought down with us additional money to buy food. We do not know who put our money in our sacks.’
and we’ve brought down with us additional silver to buy food. We don’t know who put our silver in our sacks.”
We have also brought down with us additional money to buy food; we do not know who put our money [back] in our sacks [last time].”
and we have brought other money down with us to buy food. We do not know who put our money in our sacks.”
We have brought other money to buy food. We do not know who put our money in our bags.”
We have also brought down other money in our hand to buy food; we do not know who put our money in our sacks.”
And we have brought ·more [additional] money to pay for the food we want to buy this time. We don’t know who put that money in our sacks.”
Moreover, we’ve brought down other money in our hand to buy grain for food. We didn’t know who put our money into our sacks.”
and we have brought other money down in our hand to buy food. We do not know who put our money in our sacks.”
We’ve also brought more money with us to buy food. We don’t know who put our money in our sacks.”
And other money have we brought down in our hands to buy food: we cannot tell who put our money in our sacks.
moreover, we have brought down other money to buy food. We have no idea who put our money in our packs.”
Moreover, we have brought down with us additional money to buy food. We do not know who put our money in our sacks.’
And kesef acher (other money) have we brought down in our hands to buy ochel; we cannot tell who put our kesef in our sacks.
We also brought more money to buy food. We have no idea who put our money back in our sacks.”
We have also brought additional money with us to buy food. We cannot tell who put our money in our sacks.”
On the way home, we opened our sacks and found our money in every sack. We don’t know how it got there, but we brought that money with us to give it back to you. And we have brought more money to pay for the food that we want to buy this time.”
And we have brought more money. It is to pay for the food we want to buy this time. We don’t know who put that money in our sacks.”
Now, other money we have brought down in our hand to buy food. We do not know who put our money in our sacks.”
We have also brought additional silver with us to buy food. We don’t know who put our silver in our sacks.’
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!