Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
consumptisque cibis quos ex Aegypto detulerant dixit Iacob ad filios suos revertimini et emite pauxillum escarum
And it came to pass, when they had eaten up the corn which they had brought out of Egypt, their father said to them, Go again, buy us a little food.
And it came to pass, when they had eaten up the grain which they had brought out of Egypt, their father said unto them, Go again, buy us a little food.
And it came to pass, when they had eaten up the corn which they had brought out of Egypt, their father said unto them, Go again, buy us a little food.
And it came to pass, when they had eaten up the corn which they had brought out of Egypt, their father said unto them, Go again, buy us a little food.
And it came to pass, when they had eaten up the grain which they had brought from Egypt, that their father said to them, “Go back, buy us a little food.”
And it came to pass, when they had eaten up the corn which they had brought out of Egypt, their father said unto them, “Go again, buy us a little food.”
And it came to pass, when they had eaten up the grain which they had brought out of Egypt, their father said unto them, Go again, buy us a little food.
And it came to pass, when they had finished eating the grain which they had brought from Egypt, that their father said to them, Go again, buy us a little food.
And when they had eaten up all the corn, which they had brought out of Egypt, Jacob said to his sons: Go again and buy us a little food.
And it came to pass, when they had eaten up the corn which they had brought out of Egypt, their father said unto them, Go again, buy us a little food.
And when they had eaten the grain that they had brought from Egypt, their father said to them, “Go again, buy us a little food.”
When they finished eating the grain they had brought from Egypt, Israel said to his sons, "Go back and buy us a little more food."
When they had used up the grain they had brought back from Egypt, their father said to them, "Go back and buy us some food."
As a result, when Jacob's family was beginning to eat the last of the grain that they had brought back from Egypt, their father Jacob told his sons, "Go back to Egypt and buy us some food."
When they finished eating the grain they had brought from Egypt, their father said to them, "Return, buy us a little more food."
So it came about when they had finished eating the grain which they had brought from Egypt, that their father said to them, "Go back, buy us a little food."
So when they had eaten all the grain they had brought from Egypt, their father said to them, "Go back and buy us a little more food."
When the grain they had brought from Egypt was almost gone, Jacob said to his sons, "Go back and buy us a little more food."
And it came to pass, when they had consumed the corn which they had brought from Egypt, their father said to them, Go again, buy us a little food.
It happened, when they had eaten up the grain which they had brought out of Egypt, their father said to them, "Go again, buy us a little more food."
Jacob's family ate all the food that they had brought from Egypt. So Jacob said to his sons, ‘Go back to Egypt, and buy some more food for us.’
and it cometh to pass, when they have finished eating the corn which they brought from Egypt, that their father saith unto them, `Turn back, buy for us a little food.'
When they had eaten all the grain they had brought from Egypt, their father said to them, “Go again and buy us a little food.”
And after Jacob and his sons had eaten up all of the grain they had brought from Egypt, their father was ready to send them again. Jacob: Go to Egypt again, and buy us some more food.
When the grain they had brought from Egypt was almost gone, their father said to them, “Go again and buy us a little food.”
When they had finished eating the grain that they had brought from Egypt, their father said to them, “Return there to buy a little more food for us.”
And it happened when they had finished eating the grain which they had brought from Egypt, that their father said to them, “Go back, buy us a little food.”
And it came to pass when they had eaten up the wheat which they had brought out of Egypt, their father said unto them, Go again, buy us a little food.
When they had used up the grain they had brought back from Egypt, their father said to them, “Go back and buy us a little food.”
And when [the families of Jacob’s sons] had eaten up the grain which the men had brought from Egypt, their father said to them, Go again; buy us a little food.
When Jacob’s family had eaten all the grain they had brought from Egypt, Jacob said to them, “Go to Egypt again and buy a little more grain for us to eat.”
The famine got worse. When they had eaten all the food they had brought back from Egypt, their father said, “Go back and get some more food.”
so when they had eaten all the grain that they had brought from Egypt, their father said to them, “Go back and buy a little more food for us.”
And when they had eaten up the grain that they had brought from Egypt, their father said to them, “Go again, buy us a little more food.”
and when the family of Jacob had eaten all the grain which had been brought from Egypt, Jacob said to his sons, “Go back and buy a little food for us.”
and when the meats were wasted, which they [had] brought from Egypt, Jacob said to his sons, Turn ye again, and buy ye a little of meats to us. (and when all the corn, or all the grain. which they had brought from Egypt, had been eaten, Jacob said to his sons, Return ye, and buy ye a little food for us.)
until finally, Jacob's family had eaten all the grain they had bought in Egypt. So Jacob said to his sons, “Go back and buy some more grain.”
And when they had eaten the grain which they had brought from Egypt, their father said to them, “Go again, buy us a little food.”
And when they had eaten up the grain that they had brought from Egypt, their father said to them, “Go again; buy us a little more food.”
And when they had eaten up the grain that they had brought from Egypt, their father said to them, ‘Go again, buy us a little more food.’
and when they had eaten all the grain that they brought from Egypt, their father said to them, “Go back and buy us a little food.”
And it happened that when the families of Jacob’s sons had finished eating [all of] the grain which they had brought from Egypt, their father said to them, “Go again, buy us a little food.”
And when they had eaten the grain that they had brought from Egypt, their father said to them, “Go again, buy us a little food.”
So when they had used up all the grain they had brought from Egypt, their father said to them, “Go back and buy us a little more food.”
So it came about, when they had finished eating the grain which they had brought from Egypt, that their father said to them, “Go back, buy us a little food.”
When ·Jacob’s family [L they] had eaten all the grain they had brought from Egypt, Jacob said to them, “Go to Egypt again and buy a little more ·grain [L food] for us to eat.”
When they finished eating the grain they had brought from Egypt their father said to them, “Go back. Buy us a little food.”
And when they had eaten the grain which they had brought from Egypt, their father said to them, “Go again, buy us a little food.”
After a while Jacob’s family had eaten all the grain the brothers had brought from Egypt. So their father said to them, “Go back. Buy us a little more food.”
And it came to pass, when they had eaten up the corn which they had brought out of Egypt, their father said unto them, Go again, buy us a little food.
so when they had eaten up the grain which they had brought out of Egypt, their father said to them, “Go again, buy us a little food.”
And when they had eaten up the grain that they had brought from Egypt, their father said to them, ‘Go again, buy us a little more food.’
And it came to pass, when they had eaten up the shever (grain) which they had brought out of Mitzrayim, then Avihem said unto them, Shuvu (return)! Buy for us a little ochel.
When they finished eating the grain they had brought from Egypt, Israel said to his sons, “Go back and buy us a little more food.”
When they had eaten up the grain which they had brought out of Egypt, their father said to them, “Go back and buy us a little food.”
The people ate all the grain they had brought from Egypt. When that grain was gone, Jacob said to his sons, “Go to Egypt and buy some more grain for us to eat.”
Jacob’s family had eaten all the grain they had brought from Egypt. So Jacob said to them, “Go to Egypt again. Buy a little more grain for us to eat.”
And it happened that as they finished eating the grain which they had brought from Egypt their father said to them, “Return and buy a little food for us.”
So when they had eaten all the grain they had brought from Egypt, their father said to them, ‘Go back and buy us a little more food.’
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!