Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
quam ob rem in ipsis foribus accedentes ad dispensatorem
And they came near to the steward of Joseph's house, and they communed with him at the door of the house,
And they came near to the steward of Joseph's house, and they spoke with him at the door of the house,
And they came near to the steward of Joseph's house, and they communed with him at the door of the house,
And they came near to the steward of Joseph’s house, and they communed with him at the door of the house,
When they drew near to the steward of Joseph’s house, they talked with him at the door of the house,
And they came near to the steward of Joseph’s house, and they communed with him at the door of the house
And they came near to the steward of Joseph's house, and they spake unto him at the door of the house,
And they came up to the man that was over Joseph's house, and they spoke to him at the door of the house,
Wherefore going up to the steward of the house, at the door,
And they came near to the steward of Joseph's house, and they spake unto him at the door of the house,
So they went up to the steward of Joseph’s house and spoke with him at the door of the house,
So they came to the man in charge of Joseph's house and spoke to him at the door.
So they approached Joseph's steward and spoke to him at the doorway of the house.
So they approached Joseph's palace manager and talked with him at the palace entrance.
So they approached the man who was in charge of Joseph's household and spoke to him at the entrance to the house.
So they came near to Joseph's house steward, and spoke to him at the entrance of the house,
So they went up to Joseph's steward and spoke to him at the entrance to the house.
The brothers approached the manager of Joseph's household and spoke to him at the entrance to the palace.
And they came near to the steward of Joseph's house, and they communed with him at the door of the house,
They came near to the steward of Joseph's house, and they spoke to him at the door of the house,
So the brothers went to Joseph's servant. They spoke to him at the door of Joseph's house before they went in.
And they come nigh unto the man who [is] over the house of Joseph, and speak unto him at the opening of the house,
So they came near the man who took care of Joseph’s house, and spoke to him at the door of the house.
They went up to the steward of the house as he was standing at the door.
As they arrived at the entrance to the palace, they went over to Joseph’s household manager,
So they approached Joseph’s head steward and spoke to him at the entrance to the house
So they came near to Joseph’s house steward and spoke to him at the entrance of the house,
And they came near to the steward of Joseph’s house, and they spoke with him at the door of the house
So they approached Joseph’s steward and spoke to him at the doorway of the house.
So they came near to the steward of Joseph’s house and talked with him at the door of the house,
So the brothers went to the servant in charge of Joseph’s house and spoke to him at the door of the house.
So they went up to Joseph’s house steward and talked to him in the doorway. They said, “Listen, master. We came down here one other time to buy food. On our way home, the first night out we opened our bags and found our money at the mouth of the bag—the exact amount we’d paid. We’ve brought it all back and have plenty more to buy more food with. We have no idea who put the money in our bags.”
They approached the manager of Joseph’s house and spoke to him at the door of the house.
So they went up to the steward of Joseph’s house and spoke with him at the entrance to the house.
So at the door of the house, they said to the servant in charge,
Wherefore they nighed in the gates, and spake to the dispenser, (And so they went to the door, and spoke to the steward,)
So when they arrived at Joseph's house, they said to the servant in charge,
So they went up to the steward of Joseph’s house, and spoke with him at the door of the house,
So they went up to the steward of Joseph’s house and spoke with him at the entrance to the house.
So they went up to the steward of Joseph’s house and spoke with him at the entrance to the house.
They approached the man who was Joseph’s household manager and spoke to him at the house’s entrance:
So they approached the steward of Joseph’s house, and talked with him at the entrance of the house,
So they went up to the steward of Joseph's house and spoke with him at the door of the house,
So they went up to Joseph’s steward and talked to him at the entrance of the house.
So they approached Joseph’s house steward, and spoke to him at the entrance of the house,
So the brothers went to the ·servant in charge of [L one over] Joseph’s house and spoke to him at the ·door [entrance] of the house.
So they approached the man who was over Joseph’s house and spoke to him at the entrance of the house.
So they went up to the steward of Joseph’s house, and spoke with him at the door of the house,
So they went up to Joseph’s manager. They spoke to him at the entrance to the house.
And they came near to the steward of Joseph’s house, and they communed with him at the door of the house,
So they approached the manager of Yosef’s household and spoke to him at the entrance of the house:
So they went up to the steward of Joseph’s house and spoke with him at the entrance to the house.
And they came near to the ish over Bais Yosef, and they spoke with him at the petach habayit,
So they came to the man in charge of Joseph’s house and spoke to him at the door.
They approached the steward of Joseph’s house, and they spoke with him at the entrance of the house.
So the brothers went to the servant in charge of Joseph’s house.
So the brothers went to the servant in charge of Joseph’s house. They spoke to him at the door of the house.
So they approached the man who was over Joseph’s house and spoke to him at the doorway of the house.
So they went up to Joseph’s steward and spoke to him at the entrance to the house.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!