Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
sed et fratrem vestrum tollite et ite ad virum
Take also your brother, and arise, go again to the man:
Take also your brother, and arise, go again unto the man:
Take also your brother, and arise, go again unto the man:
take also your brother, and arise, go again unto the man:
Take your brother also, and arise, go back to the man.
Take also your brother, and arise, go again unto the man;
take also your brother, and arise, go again unto the man:
And take your brother, and arise, go again to the man.
And take also your brother, and go to the man.
take also your brother, and arise, go again unto the man:
Take also your brother, and arise, go again to the man.
Take your brother, and go back to the man.
Take your brother also, and go back at once to the man.
And be sure to take your brother, too. So get up, return to the man,
Take your brother too, and go right away to the man.
"Take your brother also, and arise, return to the man;
Take your brother also and go back to the man at once.
Then take your brother, and go back to the man.
Take also your brother, and arise, go again to the man:
Take your brother also, get up, and return to the man.
Take your brother Benjamin too. Go back to the man now.
`And take your brother, and rise, turn back unto the man;
Take your brother also. Get up, and return to the man.
Take your brother, be on your way again, and go see the man.
and take your brother and go.
Take your brother as well; leave and return to that man.
And take your brother also, and arise, return to the man;
Take also your brother, and arise, go again unto the man.
Take your brother also, and go back at once to the man.
Take your brother and arise and return to the man;
And take Benjamin with you. Now leave and go to the man.
Their father Israel gave in. “If it has to be, it has to be. But do this: stuff your packs with the finest products from the land you can find and take them to the man as gifts—some balm and honey, some spices and perfumes, some pistachios and almonds. And take plenty of money—pay back double what was returned to your sacks; that might have been a mistake. Take your brother and get going. Go back to the man. And may The Strong God give you grace in that man’s eyes so that he’ll send back your other brother along with Benjamin. For me, nothing’s left; I’ve lost everything.”
Also take your brother. Get going and return to the man.
Take your brother also, and be on your way again to the man;
Take your brother and return at once.
but also take ye your brother, and go ye to the man; (and also take ye your brother, and so go ye now to the man;)
Take Benjamin with you and leave at once.
Take also your brother, and arise, go again to the man;
Take your brother also, and be on your way again to the man;
Take your brother also, and be on your way again to the man;
And take your brother, get ready, and go back to the man.
Take your brother [Benjamin] also, and get up, and go to the man;
Take also your brother, and arise, go again to the man.
Take your brother, too, and be off on your way back to the man.
Take your brother also, and arise, return to the man;
And take ·Benjamin [L your brother] with you. Now ·leave and go [L rise up and return] to the man.
Take your brother too—now, get up, go back to the man!
Take also your brother, and arise, go again to the man;
Also take your brother. Go back to the man at once.
Take also your brother, and arise, go again unto the man:
Yes, and take your brother too; and get ready; and go again to the man.
Take your brother also, and be on your way again to the man;
Take also achichem, and arise, shuvu (return) unto the ish;
Take your brother, and go back to the man.
Also, take your brother and arise, return to the man.
Take Benjamin, and go back to the man.
And take Benjamin with you. Now leave and go to the man.
And take your brother. Now arise and return to the man.
Take your brother also and go back to the man at once.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!