Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
audiens autem Iacob quod alimenta venderentur in Aegypto dixit filiis suis quare neglegitis
Now when Jacob saw that there was corn in Egypt, Jacob said to his sons, Why do you look one on another?
Now when Jacob saw that there was grain in Egypt, Jacob said unto his sons, Why do you look one upon another?
Now when Jacob saw that there was corn in Egypt, Jacob said unto his sons, Why do ye look one upon another?
Now when Jacob saw that there was corn in Egypt, Jacob said unto his sons, Why do ye look one upon another?
When Jacob saw that there was grain in Egypt, Jacob said to his sons, “Why do you look at one another?”
Now when Jacob saw that there was corn in Egypt, Jacob said unto his sons, “Why do ye look one upon another?”
Now Jacob saw that there was grain in Egypt, and Jacob said unto his sons, Why do ye look one upon another?
And Jacob saw that there was grain in Egypt, and Jacob said to his sons, Why do ye look one upon another?
And Jacob hearing that food was sold in Egypt, said to his sons: Why are ye careless?
Now Jacob saw that there was corn in Egypt, and Jacob said unto his sons, Why do ye look one upon another?
When Jacob learned that there was grain for sale in Egypt, he said to his sons, “Why do you look at one another?”
When Jacob found out that grain was for sale in Egypt, he said to his sons, "Why do you keep looking at each other?
When Jacob learned that there was grain in Egypt, he said to his sons, "Why do you keep looking at each other?
Eventually, Jacob observed that there was grain in Egypt, so he asked his sons, "Why do you keep on staring at one another?
When Jacob heard there was grain in Egypt, he said to his sons, "Why are you looking at each other?"
Now Jacob saw that there was grain in Egypt, and Jacob said to his sons, "Why are you staring at one another?"
When Jacob learned that there was grain in Egypt, he said to his sons, "Why do you just keep looking at each other?"
When Jacob heard that grain was available in Egypt, he said to his sons, "Why are you standing around looking at one another?
Now when Jacob saw that there was corn in Egypt, Jacob said to his sons, Why do ye look one upon another?
Now Jacob saw that there was grain in Egypt, and Jacob said to his sons, "Why do you look at one another?"
Jacob heard that there was food in Egypt. So he said to his sons, ‘There is no food here, so why are you just sitting there?
And Jacob seeth that there is corn in Egypt, and Jacob saith to his sons, `Why do you look at each other?'
Now Jacob learned that there was grain in Egypt. He said to his sons, “Why are you looking at one another?”
Now when Jacob found out there was grain to be had in Egypt, he talked to his sons about it. Jacob: Why do you just keep sitting here looking at each other?
When Jacob heard that there was grain available in Egypt he said to his sons, “Why are you standing around looking at one another?
When Jacob heard that there was grain in Egypt, he said to his sons, “Why are you standing around looking at each other?”
Now Jacob saw that there was grain in Egypt, and Jacob said to his sons, “Why are you staring at one another?”
Now when Jacob saw that there was food in Egypt, Jacob said unto his sons, Why are ye looking upon one another?
When Jacob learned that there was grain in Egypt, he said to his sons, “Why do you keep looking at each other?
Now when Jacob learned that there was grain in Egypt, he said to his sons, Why do you look at one another?
Jacob learned that there was grain in Egypt, so he said to his sons, “Why are you just sitting here looking at one another?
When Jacob learned that there was food in Egypt, he said to his sons, “Why do you sit around here and look at one another? I’ve heard that there is food in Egypt. Go down there and buy some so that we can survive and not starve to death.”
When Jacob heard that there was grain in Egypt, he said to his sons, “Why are you standing here looking at each other?”
When Jacob learned that there was grain in Egypt, he said to his sons, “Why do you keep looking at one another?
When Jacob learned that there was grain in Egypt, he said to his sons, “Why don't you do something?
Forsooth Jacob heard that foods were sold in Egypt, and he said to his sons, Why be ye negligent?
When Jacob found out there was grain in Egypt, he said to his sons, “Why are you just sitting here, staring at one another?
When Jacob learned that there was grain in Egypt, he said to his sons, “Why do you look at one another?”
When Jacob learned that there was grain in Egypt, he said to his sons, “Why do you keep looking at one another?
When Jacob learned that there was grain in Egypt, he said to his sons, ‘Why do you keep looking at one another?
When Jacob learned that there was grain in Egypt, he said to his sons, “Why are you staring blankly at each other?
Now when Jacob (Israel) learned that there was grain in Egypt, he said to his sons, “Why are you staring at one another [in bewilderment and not taking action]?”
When Jacob learned that there was grain for sale in Egypt, he said to his sons, “Why do you look at one another?”
When Jacob learned that grain rations were for sale in Egypt, he said to his sons: “Why do you keep looking at one another?”
Now Jacob saw that there was grain in Egypt, and Jacob said to his sons, “Why are you staring at one another?”
Jacob ·learned [L saw] that there was grain in Egypt, so he said to his sons, “Why are you just sitting here looking at one another?
Now Jacob saw that there was grain in Egypt, so Jacob said to his sons, “Why are you looking at each other?”
When Jacob learned that there was grain in Egypt, he said to his sons, “Why do you look at one another?”
Jacob found out that there was grain in Egypt. So he said to his sons, “Why do you just keep looking at one another?”
Now when Jacob saw that there was corn in Egypt, Jacob said unto his sons, Why do ye look one upon another?
Now Ya‘akov saw that there was grain in Egypt; so Ya‘akov said to his sons, “Why are you staring at each other?
When Jacob learned that there was grain in Egypt, he said to his sons, ‘Why do you keep looking at one another?
Now when Ya’akov saw that there was shever (grain) in Mitzrayim, Ya’akov said unto his banim, Why do ye look one upon another?
When Jacob found out that grain was for sale in Egypt, he said to his sons, “Why do you keep looking at each other?
Now when Jacob saw that there was grain in Egypt, Jacob said to his sons, “Why do you look at one another?”
During the famine in Canaan, Jacob learned that there was grain in Egypt. So he said to his sons, “Why are you sitting here doing nothing?
Jacob learned that there was grain in Egypt. So he said to his sons, “Why are you just sitting here looking at one another?
When Jacob realized that there was grain in Egypt, Jacob said to his sons, “Why do you look at one another?”
When Jacob learned that there was grain in Egypt, he said to his sons, ‘Why do you just keep looking at each other?’
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!