Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
audivimus quicquid postea rei probavit eventus ego enim redditus sum officio meo et ille suspensus est in cruce
And it came to pass, as he interpreted to us, so it was; me he restored to my office, and him he hanged.
And it came to pass, as he interpreted to us, so it was; me he restored unto my office, and him he hanged.
And it came to pass, as he interpreted to us, so it was; me he restored unto mine office, and him he hanged.
And it came to pass, as he interpreted to us, so it was; me he restored unto mine office, and him he hanged.
And it came to pass, just as he interpreted for us, so it happened. He restored me to my office, and he hanged him.”
And it came to pass, as he interpreted to us, so it was: me he restored unto mine office, and him he hanged.”
And it came to pass, as he interpreted to us, so it was; me he restored unto mine office, and him he hanged.
And it came to pass, just as he interpreted to us, so it came about: me has he restored to my office, and him he hanged.
And we heard what afterwards the event of the thing proved to be so. For I was restored to my office: and he was hanged upon a gibbet.
And it came to pass, as he interpreted to us, so it was; me he restored unto mine office, and him he hanged.
And as he interpreted to us, so it came about. I was restored to my office, and the baker was hanged.”
What he told us happened: Pharaoh restored me to my position, but he hung the baker on a pole."
It turned out just the way he interpreted them to us: I was restored to my position, and the other man was hanged."
And what he interpreted for each of us came true! Pharaoh restored me to my responsibilities, but he executed the other man."
It happened just as he had said to us--Pharaoh restored me to my office, but he impaled the baker."
"And just as he interpreted for us, so it happened; he restored me in my office, but he hanged him."
And things turned out exactly as he interpreted them to us: I was restored to my position, and the other man was impaled."
And everything happened just as he had predicted. I was restored to my position as cup-bearer, and the chief baker was executed and impaled on a pole."
And it came to pass, as he interpreted to us, so it was: me he restored to my office, and him he hanged.
It happened, as he interpreted to us, so it was: he restored me to my office, and he hanged him."
And everything happened as he had told us! You gave me my job as cupbearer again. But you hanged the baker to kill him.’
and it cometh to pass, as he hath interpreted to us so it hath been, me he put back on my station, and him he hanged.'
And it happened just like he had said it would. I was returned to my place of work. The bread-maker was killed on a tree.”
Things turned out exactly as he had interpreted them: I was restored to my office, and the baker was impaled.
And everything happened just as he said: I was restored to my position of wine taster, and the chief baker was executed, and impaled on a pole.”
Just what he predicted came true: I was restored to my office, and the other man was impaled.”
And just as he interpreted for us, so it happened; he restored me in my office, but he hanged him.”
And it came to pass, as he interpreted to us, so it was; me he restored unto my office, and him he hanged.
It turned out just the way he interpreted them to us: I was restored to my position, and the other man was hanged.”
And as he interpreted to us, so it came to pass; I was restored to my office [as chief butler], and the baker was hanged.
things happened exactly as he said they would: I was given back my old position, and the baker was hanged.”
The head cupbearer then spoke up and said to Pharaoh, “I just now remembered something—I’m sorry, I should have told you this long ago. Once when Pharaoh got angry with his servants, he locked me and the head baker in the house of the captain of the guard. We both had dreams on the same night, each dream with its own meaning. It so happened that there was a young Hebrew slave there with us; he belonged to the captain of the guard. We told him our dreams and he interpreted them for us, each dream separately. Things turned out just as he interpreted. I was returned to my position and the head baker was impaled.”
It turned out exactly as he interpreted them for us. Pharaoh restored me to my office but hanged the chief baker.”
As he interpreted to us, so it turned out; I was restored to my office, and the baker was hanged.”
Things turned out just as he said: you restored me to my position, but you executed the baker.”
for I am restored to mine office, and he was hanged in a cross. (for I was restored to my office, and he was hanged on a tree.)
and everything happened just as he said it would. I got my job back, and the cook was put to death.
And as he interpreted to us, so it came to pass; I was restored to my office, and the baker was hanged.”
As he interpreted to us, so it turned out; I was restored to my office, and the baker was hanged.”
As he interpreted to us, so it turned out; I was restored to my office, and the baker was hanged.’
His interpretations came true exactly: Pharaoh restored me to my position but hanged him.”
And just as he interpreted [the dreams] for us, so it happened; I was restored to my office [as chief cupbearer], and the baker was hanged.”
And as he interpreted to us, so it came about. I was restored to my office, and the baker was hanged.”
Things turned out just as he had told us: I was restored to my post, but the other man was impaled.”
And just as he interpreted for us, so it happened; Pharaoh restored me in my office, but he hanged the chief baker.”
things happened exactly as he ·said they would [L interpreted]: I was given back my old position, and the baker was hanged.”
Then it came about, just as he interpreted for us, so it happened. Me he restored to my position, but him he hung.
And as he interpreted to us, so it came to pass; I was restored to my office, and the baker was hanged.”
Things turned out exactly as he said they would. I was given back my job. The other man had a pole stuck through his body.”
And it came to pass, as he interpreted to us, so it was; me he restored unto mine office, and him he hanged.
And it came about as he interpreted to us — I was restored to my office, and he was hanged.”
As he interpreted to us, so it turned out; I was restored to my office, and the baker was hanged.’
And it was, just as he interpreted to us, so it came to pass; me he restored unto mine ken (post), and him he hanged.
What he told us happened: Pharaoh restored me to my position, but he hung the baker on a pole.”
It happened just as he interpreted. He restored me to my position, and the baker was hanged.”
and what he said came true. He said I would be free and have my old job back, and it happened. He also said the baker would die, and it happened!”
Things happened exactly as he said they would: I was given back my old position, and the baker was hanged.”
And it happened just as he interpreted to us, so it was. He restored me to my office, and him he hanged.”
And things turned out exactly as he interpreted them to us: I was restored to my position, and the other man was impaled.’
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!